Текст и перевод песни Vito Bambino - Wachania
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bo
ja
nic
nie
wiem
Because
I
don't
know
anything
Nie
powiem
Ci
jak
działa
mike
I
won't
tell
you
how
a
microphone
works
Zapominam,
w
którym
roku
był
strajk
I
forget
what
year
the
strike
occurred
Jeden
punkt
miałem
z
matmy
na
maturze
— alright
I
had
one
point
in
math
on
the
final
exam
— alright
A
z
anglika
pani
pytała,
czy
mógłbym
się
obudzić
And
in
English
the
teacher
asked
me
if
I
could
wake
up
Nie
ma
się
co
trudzić,
mam
od
tego
ludzi
There's
no
point
in
trying,
I
have
people
for
that
Korepki
u
Pete
Rock
i
CL
Smoothie
The
choruses
in
Pete
Rock
and
CL
Smooth
Z
czym
do
ludzi?
Co
to
za
profana?
What's
the
big
deal?
What's
that
profanity?
Nie
dokańczam
słów,
bo
mam
wyjebane
I
don't
finish
my
words,
because
I
don't
give
a
damn
Jako
muzyk
o
muzyce
nie
wiem
nic
As
a
musician,
I
don't
know
anything
about
music
Co
za
nuta,
czy
debiutant,
czy
classic
What's
the
deal
with
a
song,
is
it
a
debut
or
a
classic?
Gdzie
granica?
Zależy
kto
pyta
Where's
the
line?
Depends
on
who's
asking
Powiem
co
muszę,
żeby
wygrać
I'll
say
what
I
have
to,
to
win
Sprowadzam
na
złą
drogę
I'll
lead
you
down
the
wrong
path
Tak
o
mnie
powie
Twoja
druga
część,
jak
za
rogiem
zniknę
That's
what
the
other
part
of
you
will
say
about
me
when
I'm
gone
I
może
mieć
rację
And
it
could
be
right
Może
ja
jestem
diabłem
w
oczach
Twych
Maybe
I'm
the
devil
in
your
eyes
Pamiętaj,
że
w
mojej
głowie
też
dla
mnie
jesteś
czymś
Remember
that
in
my
head
you're
something
to
me
too
Ona
kocha
ją,
on
jеgo
She
loves
her,
he
loves
him
Co
mi
tam
do
tego?
What's
it
to
me?
Róbta
co
chceta
Do
whatever
you
want
Son
Gokū,
Vegеta
Son
Goku,
Vegeta
Saiya-jin
to
Saiya-jin
Saiya-jin
is
a
Saiya-jin
Rozumiem
jeśli
teraz,
skoro
wiesz
I
understand
if
now,
since
you
know
Że
jedno
mówię,
drugie
robię,
możesz
chcieć
That
I
say
one
thing
and
do
another,
you
may
want
to
Uciec,
mieć
mnie
w
Escape,
have
me
at
Super,
że
jesteś
Great
that
you're
here
Zejdę
na
recepcję,
poproszę
o
lód
I'll
go
down
to
the
reception,
ask
for
some
ice
Ty
i
ja
- to
góra
i
spód
You
and
me
- it's
the
top
and
bottom
Jak
pióra
do
stóp
- dreszcze
Like
feathers
to
the
feet
- chills
Ty
chcesz
już
You
want
it
already
A
ja
jeszcze
trochę
cię
pomęczę
And
I'll
tease
you
a
little
longer
Ktoś
upada,
ja
się
śmieję,
tak
już
mam
Someone
falls,
I
laugh,
that's
just
how
I
am
Ty
możesz
mieć
rację
You
might
be
right
Może
ja
jestem
trochę
swoim
dziadkiem
w
oczach
Twych
Maybe
I'm
a
bit
of
my
own
grandfather
in
your
eyes
Może
ja
ci
mówię
jak
żyć,
bez
pytania
podchodzę,
mówię
na
"Ty"
Maybe
I
tell
you
how
to
live,
approach
without
asking,
speak
to
you
with
familiarity
Może
tak
być
Maybe
it's
true
Może
tak
być
Maybe
it's
true
Może
tak
być
Maybe
it's
true
Ciekawe,
dlaczego
każdy
chce
mieć
rację
jest
nienajlepszym
pytaniem.
It
is
curious,
why
does
everyone
want
to
be
right,
is
not
the
best
question.
Ty
chciałeś
zadać
inne
pytanie.
You
wanted
to
ask
another
question.
Dlaczego
każdy
chce
udowodnić
innym,
że
ma
rację?
Why
does
everyone
want
to
prove
to
others
that
they
are
right?
Natura
ludzka.
To
jest
moja
odpowiedź.
Human
nature.
That's
my
answer.
Bo
wiem
wszystko,
a
wy
nie
wiecie
nic
Because
I
know
everything,
and
you
know
nothing
Nie
wiecie
nawet
najprostrzych
rzeczy
You
don't
know
even
the
simplest
things
Dlaczego
ludzie
chcą
mieć
rację?
Why
do
people
want
to
be
right?
A
wiesz,
dlaczego
jesz
kurwa
obiad?
And
you
know
why
you
eat
your
fucking
lunch?
Czy
nie
wiesz,
dlaczego
jesz?
Don't
you
know
why
you
eat
it?
Jak
cię
spotkam
to
Ci
wpierdole
If
I
meet
you,
I'll
beat
you
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Massaka, Mateusz Wojciech Dopieralski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.