Текст и перевод песни Vitor Kley - Morena (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morena (Acoustic Version)
Brunette (Acoustic Version)
Ela
riu
do
meu
cabelo
sem
me
conhecer
She
laughed
at
my
hair
without
knowing
me
Eu
que
sou
um
cara
esperto
já
colei
pra
ver
I
who
am
a
clever
guy
already
lined
up
to
see
Qual
que
era
da
morena
com
sorriso
lindo
do
olho
azul
Who
was
the
brunette
with
a
beautiful
smile
and
blue
eyes
Começamos
papo
louco
sem
nem
perceber
We
started
chatting
crazily
without
even
noticing
Sobre
ex
e
talvez
seja
melhor
nem
dizer
About
exes
and
maybe
it's
better
not
to
say
Eu
vim
lá
da
Zona
Oeste,
ela
é
menina
da
Zona
Sul
I
came
from
the
West
Zone,
she
is
a
girl
from
the
South
Zone
Menina
mulher,
que
intimida
A
woman-child,
who
intimidates
Atitude
de
quem
sabe
o
que
quer
Attitude
of
someone
who
knows
what
they
want
Mesmo
que
o
tempo
mude
Even
if
time
changes
Ela
é
sol,
é
verão,
é
poema,
é
canção
She
is
sun,
summer,
poem,
song
Que
alegra
o
meu
coração
That
gladdens
my
heart
Morena,
me
encantei
com
o
seu
jeito
de
olhar
Brunette,
I
was
enchanted
by
the
way
you
looked
Paralisei
o
tempo
só
pra
lembrar
I
paralyzed
time
just
to
remember
Daquela
cena
em
que
eu
tirava
a
tua
saia
That
scene
where
I
took
off
your
skirt
E
você
beijava
a
minha
boca
And
you
kissed
my
mouth
Me
encantei
com
o
seu
jeito
de
olhar
I
was
enchanted
by
the
way
you
looked
Paralisei
o
tempo
só
pra
lembrar
I
paralyzed
time
just
to
remember
Daquela
cena
em
que
eu
tirava
a
tua
saia
That
scene
where
I
took
off
your
skirt
E
você
beijava
a
minha
boca
And
you
kissed
my
mouth
Dali
pra
frente
a
história
começou
a
complicar
From
then
on
the
story
started
to
get
complicated
Ela
foi
pro
Rio
embora
e
levou
o
meu
colar
She
went
to
Rio
and
took
my
necklace
Até
me
mandou
uma
foto
jurando
que
não
foi
por
querer
She
even
sent
me
a
picture
swearing
that
it
wasn't
on
purpose
Eu
fingindo
acreditar
que
tava
tudo
bem
I
pretending
to
believe
that
everything
was
fine
Sei
que
quando
olhar
pra
ele
I
know
that
when
you
look
at
him
Vai
me
desejar
como
ninguém
You
will
desire
me
like
no
one
else
Morena
malandra,
você
não
me
engana
Sly
brunette,
you
don't
fool
me
Eu
sei
que
foi
por
querer
I
know
it
was
on
purpose
E
mesmo
que
for,
isso
é
bom
pra
lembrar
And
even
if
it
was,
it
is
good
to
remember
Desse
nosso
romance,
quando
o
peito
apertar
Of
our
romance,
when
your
chest
tightens
Você
pensa
em
mim,
tô
pensando
em
você
You
think
of
me,
I'm
thinking
of
you
Tá
difícil
de
te
esquecer
It's
hard
to
forget
you
Morena,
me
encantei
com
o
seu
jeito
de
olhar
Brunette,
I
was
enchanted
by
the
way
you
looked
Paralisei
o
tempo
só
pra
lembrar
I
paralyzed
time
just
to
remember
Daquela
cena
em
que
eu
tirava
a
tua
saia
That
scene
where
I
took
off
your
skirt
E
você
beijava
a
minha
boca
And
you
kissed
my
mouth
Me
encantei
com
o
seu
jeito
de
olhar
I
was
enchanted
by
the
way
you
looked
Paralisei
o
tempo
só
pra
lembrar
I
paralyzed
time
just
to
remember
Daquela
cena
em
que
eu
tirava
a
tua
saia
That
scene
where
I
took
off
your
skirt
Me
encantei
com
o
seu
jeito
de
olhar
I
was
enchanted
by
the
way
you
looked
Paralisei
o
tempo
só
pra
lembrar
I
paralyzed
time
just
to
remember
Daquela
cena
em
que
eu
tirava
a
tua
saia
That
scene
where
I
took
off
your
skirt
E
você
beijava
a
minha
boca
And
you
kissed
my
mouth
Ela
riu
do
meu
cabelo
sem
me
conhecer
She
laughed
at
my
hair
without
knowing
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vitor Barbiero Kley, Bruno Dalla Martha Martini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.