Текст и перевод песни Vitor Pirralho - Dianteira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
get
it
on,
há
de
andar
Let's
get
it
on,
it
will
move
Let's
get
it
on,
à
vontade
Let's
get
it
on,
at
ease
Let's
get
it
on,
adiantar
Let's
get
it
on,
to
advance
Let's
get
it
on,
avant
garde
Let's
get
it
on,
avant
garde
Let's
get
it
on,
há
de
andar
Let's
get
it
on,
it
will
move
Let's
get
it
on,
à
vontade
Let's
get
it
on,
at
ease
Let's
get
it
on,
adiantar
Let's
get
it
on,
to
advance
Let's
get
it
on
Let's
get
it
on
O
norte
cultural
do
Brasil
é
o
Nordeste
The
cultural
north
of
Brazil
is
the
Northeast
Bússola
artística
inconteste
Artistic
compass
undeniable
No
século
XX,
eu
já
dizia:
In
the
20th
century,
I
already
said:
Se
liga
nesse
som,
é
a
febre
Check
out
this
sound,
it's
the
fever
O
som
da
plebe
se
torna
nobre
The
sound
of
the
common
people
becomes
noble
Gato
ou
lebre,
ouro
ou
cobre?
Cat
or
hare,
gold
or
copper?
Capoeira-crime,
estilo
Angola
Capoeira-crime,
Angola
style
Vendida
pra
gringo
que
paga
em
dólar
Sold
to
gringos
who
pay
in
dollars
Cruzando
os
mares,
Palmares,
Zumbi
Crossing
the
seas,
Palmares,
Zumbi
África
Brasil
é
aqui
Africa
Brazil
is
here
Social
distúrbio,
faces
do
subúrbio
Social
disturbance,
faces
of
the
suburbs
Botamos
a
cara,
não
vão
nos
banir
We
put
our
face
out,
they
won't
ban
us
Somos
a
cria
do
quilombo
groove
We
are
the
offspring
of
the
quilombo
groove
Afrociberdelia,
nossa
diretriz
Afrocyberdelia,
our
guideline
Periferia
expondo
no
Louvre
Periphery
exposing
at
the
Louvre
O
planeta
Terra
é
o
nosso
país
Planet
Earth
is
our
country
Let's
get
it
on,
há
de
andar
Let's
get
it
on,
it
will
move
Let's
get
it
on,
à
vontade
Let's
get
it
on,
at
ease
Let's
get
it
on,
adiantar
Let's
get
it
on,
to
advance
Let's
get
it
on,
avant
garde
Let's
get
it
on,
avant
garde
Let's
get
it
on,
há
de
andar
Let's
get
it
on,
it
will
move
Let's
get
it
on,
à
vontade
Let's
get
it
on,
at
ease
Let's
get
it
on,
adiantar
Let's
get
it
on,
to
advance
Let's
get
it
on
Let's
get
it
on
Não
espere
nada
do
centro
Don't
expect
anything
from
the
center
Se
a
periferia
está
morta
If
the
periphery
is
dead
Sempre
estivemos
dentro
We've
always
been
inside
Mas
a
história
contada
é
torta
But
the
story
told
is
crooked
Não
importa,
o
pé
vai
na
porta
It
doesn't
matter,
the
foot
goes
in
the
door
Anos-luz
na
dianteira
Light
years
ahead
Sua
mentira
não
nos
entorta
Your
lie
doesn't
distort
us
Somos
tortos
por
natureza
We
are
crooked
by
nature
Vai,
Pirralho,
ser
gauche
na
vida
Go,
Pirralho,
be
gauche
in
life
Atropela,
passa
por
cima
Run
over,
go
over
Guardinhas
querendo
briga
Guardians
wanting
a
fight
Minha
guarda
avançada
é
na
rima
My
advanced
guard
is
in
rhyme
Inglês,
francês
ou
latim
English,
French
or
Latin
Eu
disse
latim,
não
latchim
I
said
Latin,
not
latchim
Atchim!
Atchim!
Alérgico
a
MC
Atchim!
Atchim!
Allergic
to
MC
Nordestchino
cheio
dji
pantchin
Nordestchino
full
of
dji
pantchin
Pantchin'
se
trata
com
punch,
é
pior
se
ficar
putchin'
Pantchin'
is
treated
with
punch,
it's
worse
if
you
stay
putchin'
Let's
get
it
on,
há
de
andar
Let's
get
it
on,
it
will
move
Let's
get
it
on,
à
vontade
Let's
get
it
on,
at
ease
Let's
get
it
on,
adiantar
Let's
get
it
on,
to
advance
Let's
get
it
on,
avant
garde
Let's
get
it
on,
avant
garde
Let's
get
it
on,
há
de
andar
Let's
get
it
on,
it
will
move
Let's
get
it
on,
à
vontade
Let's
get
it
on,
at
ease
Let's
get
it
on,
adiantar
Let's
get
it
on,
to
advance
Let's
get
it
on
Let's
get
it
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vitor Barbosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.