Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida Game Em Cena - Take 2
Vida Game Em Cena - Take 2
Cena
2:
ação!
O
retorno
de
Jedi
Szene
2:
Action!
Die
Rückkehr
der
Jedi-Ritter
Nova
geração,
o
filho
confronta
o
pai
Neue
Generation,
der
Sohn
konfrontiert
den
Vater
Sem
limites,
vida
própria
adquire
a
obra
Ohne
Grenzen,
das
Werk
erlangt
sein
eigenes
Leben
Já
não
sei
distinguir
se
sou
Rocky,
Rambo
ou
Cobra
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
Rocky,
Rambo
oder
Cobra
bin
Você
é
a
doença
e
eu
sou
a
cura
do
mal
Du
bist
die
Krankheit
und
ich
bin
die
Heilung
des
Bösen
Pela
proposta
indecente
sente
atração
fatal
Durch
den
unanständigen
Antrag
fühlst
du
dich
fatal
angezogen
E
como
se
não
bastasse,
ultrapassa
a
linha
de
passe
Und
als
ob
das
nicht
genug
wäre,
überschreitest
du
die
Passlinie
Para
fazer
os
contatos
imediatos
de
terceiro
grau
Um
die
unheimliche
Begegnung
der
dritten
Art
zu
machen
O
extraterrestre
Carlos
Peixoto
nos
beats
Der
Außerirdische
Carlos
Peixoto
an
den
Beats
Interestelar,
não
é
de
Gotham
nem
de
Sin
City
Interstellar,
er
ist
nicht
aus
Gotham
oder
Sin
City
Ideia
na
cabeça,
o
mic',
a
nave
e
seus
kits
Idee
im
Kopf,
das
Mikro,
das
Raumschiff
und
seine
Kits
Esse
é
meu
platoon,
minha
Tropa
de
Elite
Das
ist
mein
Platoon,
meine
Elite-Truppe
É
Máquina
Mortífera,
é
Duro
de
Matar
Es
ist
Lethal
Weapon,
es
ist
Stirb
Langsam
Se
a
ilha
é
sonífera,
precisa
despertar
Wenn
die
Insel
einschläfernd
ist,
muss
sie
aufwachen
E
entrar
na
lagoa
azul
até
o
pescoço
Und
bis
zum
Hals
in
die
blaue
Lagune
eintauchen
Pra
não
ficar
sem
o
almoço
no
último
nível
do
poço
Um
nicht
ohne
Mittagessen
auf
der
untersten
Ebene
des
Brunnens
zu
bleiben
O
Sexto
Sentido
é
um
brinquedo
assassino
Der
sechste
Sinn
ist
ein
mörderisches
Spielzeug
Porque
o
instinto
é
selvagem
e
causa
dor
Weil
der
Instinkt
wild
ist
und
Schmerz
verursacht
Desejo
de
matar
na
noite
dos
mortos
vivos
Mordlust
in
der
Nacht
der
lebenden
Toten
Numa
Noite
de
Crime,
eu
sou
o
Predador
In
einer
The
Purge
- Die
Säuberung,
bin
ich
der
Predator
Preciso
de
um
Taxi
Driver
(Taxi
Driver)
Ich
brauche
einen
Taxi
Driver
(Taxi
Driver)
Que
me
leve
a
um
Blade
Runner
(Blade
Runner)
Der
mich
zu
einem
Blade
Runner
(Blade
Runner)
bringt
Hoje
o
alvo
cai,
Joker
(Joker)
Heute
fällt
das
Ziel,
Joker
(Joker)
Porque,
na
real,
ninguém
é
highlander
(highlander)
Denn
in
Wirklichkeit
ist
niemand
ein
Highlander
(Highlander)
Ases
indomáveis,
como?
Nem
sabe
voar
Unbezähmbare
Asse,
wie?
Du
kannst
nicht
mal
fliegen
Resta
esperar
o
dia
depois
de
amanhã
Bleibt
nur,
auf
den
Tag
nach
Übermorgen
zu
warten
Um
Príncipe
em
Nova
York
nunca
será
Ein
Prinz
aus
Zamunda
wird
niemals
Nem
terá
o
fabuloso
destino
de
Amélie
Poulain
Das
fabelhafte
Schicksal
der
Amélie
Poulain
haben
Sete
Pecados
Capitais,
o
Sétimo
Selo
Sieben
Todsünden,
das
siebte
Siegel
007
à
captura
das
joias
brutas
007
auf
der
Jagd
nach
den
rohen
Juwelen
Mas
havia
mais
que
Onze
Homens
e
um
Segredo
Aber
es
gab
mehr
als
Ocean's
Eleven
und
ein
Geheimnis
Pra
dar
a
cara
à
tapa
naquele
Clube
da
Luta
Um
im
Fight
Club
den
Kopf
hinzuhalten
A
cena
saturada
tá
cheia
de
bad
boys
Die
gesättigte
Szene
ist
voll
von
Bad
Boys
Orgulho
e
Preconceito,
Invocação
do
Mal
Stolz
und
Vorurteil,
Conjuring
– Die
Heimsuchung
Um
Sonho
de
Liberdade,
sigo
como
um
oldboy
Die
Verurteilten,
ich
mache
weiter
wie
ein
Oldboy
Eis-me
aqui,
Vitor
Pi,
o
Profissional
Hier
bin
ich,
Vitor
Pi,
Léon
– Der
Profi
Meu
Nome
não
é
Johnny!
O
que
é
isso,
companheiro?
Mein
Name
ist
nicht
Johnny!
Was
soll
das,
mein
Freund?
Não
me
confunda
como
se
eu
fosse
você
Verwechsle
mich
nicht,
als
wäre
ich
du
O
Nome
da
Rosa
pode
estar
em
seu
cheiro
Der
Name
der
Rose
mag
in
deinem
Duft
liegen
Amor
à
queima-roupa,
Romeo
tem
que
morrer
Liebe
auf
den
ersten
Schuss,
Romeo
muss
sterben
Todos
a
torcer
pela
morte
do
demônio
Alle
hoffen
auf
den
Tod
des
Dämons
Mas
ele
permanece
vivo
dentro
do
hospedeiro
Aber
er
bleibt
lebendig
im
Wirt
O
ódio
que
você
semeia
é
seu
alimento
Der
Hass,
den
du
säst,
ist
seine
Nahrung
Psicose,
corra
Forrest,
seja
ligeiro
Psycho,
lauf
Forrest,
sei
schnell
Eles
não
usam
black-tie,
é
fantasia
de
coelho
Sie
tragen
keine
Smokings,
es
ist
ein
Hasenkostüm
Frank
disse
a
Donnie:
Kill
Bill,
Kill
Bill
Frank
sagte
zu
Donnie:
Kill
Bill,
Kill
Bill
E
as
fake
news
seguem
sendo
conselho
Und
die
Fake
News
bleiben
weiterhin
der
Rat
Partiu,
corta!
Bye-bye
Brasil
Auf
geht's,
Schnitt!
Bye-bye
Brasil
Bye-bye
Brasil
Bye-bye
Brasil
Bye-bye
Brasil
Bye-bye
Brasil
Bye-bye
Brasil
Bye-bye
Brasil
Bye-bye
Brasil
Bye-bye
Brasil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vitor Pirralho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.