Vitor Pirralho - Vida Game Em Cena - Take 2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vitor Pirralho - Vida Game Em Cena - Take 2




Vida Game Em Cena - Take 2
Life Game On Stage - Take 2
Cena 2: ação! O retorno de Jedi
Scene 2: action! The return of Jedi
Nova geração, o filho confronta o pai
New generation, the son confronts the father
Sem limites, vida própria adquire a obra
Unlimited, the work acquires its own life
não sei distinguir se sou Rocky, Rambo ou Cobra
I can't tell anymore if I'm Rocky, Rambo or Cobra
Você é a doença e eu sou a cura do mal
You are the disease and I am the cure for evil
Pela proposta indecente sente atração fatal
You feel a fatal attraction to the indecent proposal
E como se não bastasse, ultrapassa a linha de passe
And as if that wasn't enough, you cross the line
Para fazer os contatos imediatos de terceiro grau
To make close encounters of the third kind
O extraterrestre Carlos Peixoto nos beats
The extraterrestrial Carlos Peixoto on the beats
Interestelar, não é de Gotham nem de Sin City
Interstellar, not from Gotham or Sin City
Ideia na cabeça, o mic', a nave e seus kits
Idea in the head, the mic, the ship and your kits
Esse é meu platoon, minha Tropa de Elite
This is my platoon, my Elite Squad
É Máquina Mortífera, é Duro de Matar
It's Lethal Weapon, it's Die Hard
Se a ilha é sonífera, precisa despertar
If the island is soniferous, it needs to wake up
E entrar na lagoa azul até o pescoço
And get into the blue lagoon up to your neck
Pra não ficar sem o almoço no último nível do poço
So you don't end up without lunch on the last level of the well
O Sexto Sentido é um brinquedo assassino
The Sixth Sense is a killer toy
Porque o instinto é selvagem e causa dor
Because instinct is wild and causes pain
Desejo de matar na noite dos mortos vivos
Desire to kill on the night of the living dead
Numa Noite de Crime, eu sou o Predador
On a Night of Crime, I am the Predator
Preciso de um Taxi Driver (Taxi Driver)
I need a Taxi Driver (Taxi Driver)
Que me leve a um Blade Runner (Blade Runner)
To take me to a Blade Runner (Blade Runner)
Hoje o alvo cai, Joker (Joker)
Today the target falls, Joker (Joker)
Porque, na real, ninguém é highlander (highlander)
Because, in reality, nobody is a highlander (highlander)
Ases indomáveis, como? Nem sabe voar
Unbeatable aces, how? You don't even know how to fly
Resta esperar o dia depois de amanhã
It remains to wait for the day after tomorrow
Um Príncipe em Nova York nunca será
You will never be a Prince in New York
Nem terá o fabuloso destino de Amélie Poulain
Nor will you have the fabulous destiny of Amélie Poulain
Sete Pecados Capitais, o Sétimo Selo
Seven Deadly Sins, the Seventh Seal
007 à captura das joias brutas
007 on the capture of rough diamonds
Mas havia mais que Onze Homens e um Segredo
But there were more than Eleven Men and a Secret
Pra dar a cara à tapa naquele Clube da Luta
To face the music at that Fight Club
A cena saturada cheia de bad boys
The saturated scene is full of bad boys
Orgulho e Preconceito, Invocação do Mal
Pride and Prejudice, The Conjuring
Um Sonho de Liberdade, sigo como um oldboy
A Dream of Freedom, I follow like an oldboy
Eis-me aqui, Vitor Pi, o Profissional
Here I am, Vitor Pi, the Professional
Meu Nome não é Johnny! O que é isso, companheiro?
My Name is not Johnny! What's that, buddy?
Não me confunda como se eu fosse você
Don't confuse me as if I were you
O Nome da Rosa pode estar em seu cheiro
The Name of the Rose may be in your scent
Amor à queima-roupa, Romeo tem que morrer
Love at first sight, Romeo has to die
Todos a torcer pela morte do demônio
Everyone is rooting for the death of the demon
Mas ele permanece vivo dentro do hospedeiro
But he remains alive inside the host
O ódio que você semeia é seu alimento
The hatred you sow is your food
Psicose, corra Forrest, seja ligeiro
Psychosis, run Forrest, be quick
Eles não usam black-tie, é fantasia de coelho
They don't wear black-tie, it's a rabbit costume
Frank disse a Donnie: Kill Bill, Kill Bill
Frank told Donnie: Kill Bill, Kill Bill
E as fake news seguem sendo conselho
And the fake news is still advice
Partiu, corta! Bye-bye Brasil
Let's go, cut! Bye-bye Brazil
Bye-bye Brasil
Bye-bye Brazil
Bye-bye Brasil
Bye-bye Brazil
Bye-bye Brasil
Bye-bye Brazil
Bye-bye Brasil
Bye-bye Brazil





Авторы: Vitor Pirralho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.