Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pé de Espora (feat. Carlos Moscardini)
Spornfuß (feat. Carlos Moscardini)
Eu
sei
que
tu
tens
saudades
Ich
weiß,
dass
du
Sehnsucht
hast
Da
outra
tua
companheira
Nach
deiner
anderen
Gefährtin
Pra
resmungar
na
mangueira
Um
am
Pferch
zu
meckern
Tomar
cachaça
em
bolicho
Cachaça
in
der
Kneipe
zu
trinken
Ou
esporear
num
bochincho
Oder
in
einer
Spelunke
anzutreiben
Alguma
china
manheira
Irgendeine
fesche
Maid
Chilena
velha
de
ferro
Alte
eiserne
Chilena
Atada
junto
ao
garrão
Festgebunden
an
der
Ferse
Roseta
picando
o
chão
Rosette,
die
den
Boden
kratzt
Numa
festa
ou
entrevero
Auf
einem
Fest
oder
Handgemenge
Na
fosca
luz
do
candeeiro
Im
trüben
Licht
der
Lampe
Sapateando
no
galpão
Im
Schuppen
steppend
Cortou
paletas
de
potros
Du
hast
Schulterblätter
von
Fohlen
geschnitten
Riscou
as
canchas
de
tava
Hast
die
Würfelbahnen
geritzt
Qualquer
parada
topava
Hast
jede
Wette
angenommen
Viesse
de
culo
ou
olada
Ob
von
hinten
oder
von
der
Seite
E
cansou
de
pedir
bolada
Und
warst
es
leid,
um
Aufstockung
zu
bitten
Do
quebra
que
corcoveava
Von
dem
Bocker,
der
sich
bäumte
Não
foste
mais
ao
rodeio
Du
gingst
nicht
mehr
zum
Rodeo
Baile,
doma,
marcação
Tanz,
Zähmung,
Brandmarken
Te
desatei
do
garrão
Ich
habe
dich
von
meiner
Ferse
gelöst
Por
falta
da
companheira
Weil
deine
Gefährtin
fehlte
E
abandonaste
a
mangueira
Und
du
hast
den
Pferch
verlassen
Vivendo
pra
tradição
Lebtest
für
die
Tradition
O
tempo
te
envelheceu
Die
Zeit
hat
dich
altern
lassen
Te
atirou
ao
abandono
Hat
dich
der
Verlassenheit
preisgegeben
Perdeste
noites
de
sono
Du
hast
schlaflose
Nächte
verloren
Rondando
tropas
no
pampa
Hast
Herden
in
der
Pampa
umkreist
Ouvindo
estalar
de
guampa
Das
Knallen
von
Hörnern
gehört
E
a
cochichar
com
teu
dono
Und
mit
deinem
Besitzer
geflüstert
Querida
espora
gaúcha
Liebe
Gaucho-Spore
Dizendo
assim
eu
não
erro
Wenn
ich
so
sage,
irre
ich
mich
nicht
Não
ouço
mais
o
teu
berro
Ich
höre
dein
Brüllen
nicht
mehr
Nem
ouço
mais
teu
barulho
Ich
höre
deinen
Lärm
nicht
mehr
De
ser
teu
dono
me
orgulho
Ich
bin
stolz,
dein
Besitzer
zu
sein
Bendito
traste
de
ferro
Gesegnetes
Eisenstück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Da Cunha Vargas, Vitor Ramil
Альбом
Délibáb
дата релиза
30-04-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.