Текст и перевод песни Vitor Ramil feat. Carlos Moscardini - Tapera (feat. Carlos Moscardini)
Tapera (feat. Carlos Moscardini)
Tapera (feat. Carlos Moscardini)
Rancho
de
barro
caído
Collapsed
clay
ranch
Num
canto
à
beira
da
estrada
In
a
corner
on
the
side
of
the
road
Algum
tempo
foi
morada
For
some
time
it
was
inhabited
Do
velho
guasca
tropeiro
By
the
old
guasca
horseman
Foi
pouso
de
carreteiro
It
was
a
resting
place
for
a
wagon
driver
E
do
índio
da
pá
virada
And
for
the
Native
American
with
the
turned-over
shovel
Se
vê
o
sinal
do
palanque
You
can
see
the
sign
of
the
palanque
Do
pára-peito
e
cercado
Of
the
parapets
and
fences
E
um
pé
de
umbú
bem
criado
And
a
well-grown
umbú
tree
Onde
se
dormia
a
sesta
Where
one
would
sleep
in
the
afternoon
Braço
curvado
na
testa
Arm
bent
on
the
forehead
Sonhando
com
o
passado
Dreaming
of
the
past
Deixei
gravado
na
casca
I
left
engraved
in
the
bark
A
data
marcando
a
era!
The
date
marking
the
era!
Gravar
de
novo
eu
quisera
I
wish
I
could
engrave
again
O
que
deixei
no
rincão
What
I
left
in
the
corner
E
tirar
de
riba
do
chão
And
take
away
from
the
ground
A
cicatriz
da
tapera
The
scar
of
the
hut
Se
vê
a
estrada
da
pipa
You
can
see
the
pipe
track
Sinal
do
forno,
a
figueira
Sign
of
the
oven,
the
fig
tree
E
o
tronco
de
uma
tronqueira
And
the
trunk
of
a
log
Que
se
quebrou
numa
lida
That
broke
in
a
fight
A
casa
grande
caída
The
large
house
fallen
E
o
quadro
onde
foi
mangueira
And
the
frame
where
the
mango
tree
was
Pedaço
triste
do
pago
Sad
piece
of
the
town
Quando
a
noite
vem
chegando
When
night
falls
E
o
gado
vem
farejando
And
the
cattle
come
sniffing
Procurando
uma
pousada
Looking
for
a
place
to
stay
Lambendo
a
guincha
esfiapada
Licking
the
torn
guincha
Que
o
tempo
vai
derrubando
That
time
is
tearing
down
Quando
ali
passa
o
gaudério
When
the
gaucho
passes
by
De
noite
com
tempo
feio
At
night
in
bad
weather
Quase
sempre
tem
receio
He's
almost
always
afraid
Que
ali
exista
um
assombro
That
there
might
be
a
ghost
there
Atira
o
poncho
no
ombro
Throws
the
poncho
over
his
shoulder
E
levanta
o
pingo
no
freio
And
raises
the
horse's
curb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Da Cunha Vargas, Vitor Ramil
Альбом
Délibáb
дата релиза
30-04-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.