Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noite de São João
Johannisnacht
Noite
de
São
João
Johannisnacht
Noite
de
São
João
Johannisnacht
Para
além
do
muro
do
meu
quintal
Jenseits
der
Mauer
meines
Gartens
Noite
de
São
João
Johannisnacht
Noite
de
São
João
Johannisnacht
Para
além
do
muro
do
meu
quintal
Jenseits
der
Mauer
meines
Gartens
Do
lado
de
cá,
eu
Auf
dieser
Seite,
ich
Do
lado
de
cá,
eu
Auf
dieser
Seite,
ich
Do
lado
de
cá,
eu
Auf
dieser
Seite,
ich
Sem
noite
de
São
João
Ohne
Johannisnacht
Do
lado
de
cá,
eu
Auf
dieser
Seite,
ich
Do
lado
de
cá,
eu
Auf
dieser
Seite,
ich
Do
lado
de
cá,
eu
Auf
dieser
Seite,
ich
Sem
noite
de
São
João
Ohne
Johannisnacht
Porque
há
São
João
Weil
es
Johannisnacht
gibt
Onde
o
festejam
Wo
sie
es
feiern
Para
mim
há
uma
sombra
de
luz
Für
mich
gibt
es
einen
Schatten
von
Licht
De
fogueiras
na
noite
Von
Freudenfeuern
in
der
Nacht
De
fogueiras
na
noite
Von
Freudenfeuern
in
der
Nacht
De
fogueiras
na
noite
Von
Freudenfeuern
in
der
Nacht
Um
ruído
de
gargalhadas
Ein
Geräusch
von
Gelächter
Os
baques
dos
saltos
Das
Geräusch
der
Sprünge,
meine
Liebste,
E
um
grito
casual
Und
ein
zufälliger
Schrei
De
quem
não
sabe
que
eu
Von
jemandem,
der
nicht
weiß,
dass
ich
De
quem
não
sabe
que
eu
Von
jemandem,
der
nicht
weiß,
dass
ich
De
quem
não
sabe
que
eu
existo
Von
jemandem,
der
nicht
weiß,
dass
ich
existiere,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Pessoa, Vitor Ramil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.