Текст и перевод песни Vitor Ramil feat. Carlos Moscardini - Mango
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Criado
junto
aos
arreio
Born
with
harnesses
A
boleadeira
e
o
laço
The
bolas
and
the
lasso
Cheio
de
talho
e
pontaço
Full
of
cuts
and
jabs
Velho
amigo
e
companheiro
Old
friend
and
companion
Meu
rude
traste
campeiro
My
rude,
worn-out
hero
Que
uso
preso
no
braço.
That
I
wear
fastened
to
my
arm.
Batendo
ao
cano
da
bota
Knocking
against
my
boot’s
leg
Uma
festança
campeira
A
country
party
Num
balancear
de
vaneira
In
a
vaneira's
sway
Enfiado
ao
cabo
da
faca
Stuck
to
the
knife’s
handle
Acariciando
a
guaiaca
Caressing
the
guaiaca
E
ouvindo
a
gaita
manheira.
And
listening
to
the
sweet
gaita.
Retoço
em
cancha
de
tava
I
cavort
in
a
dirt-floored
courtyard
Entre
fichas
e
dinheiro
Amidst
chips
and
money
Amadrinhando
o
coimero
Minding
the
players
Pra
receber
a
parada
To
receive
the
bets
Cuidando
a
tava
clavada
Watching
over
the
planted
stake
Lá
junto
ao
pé
do
parceiro.
Right
next
to
my
partner’s
foot.
Cruzo
pra
lá
e
pra
cá
I
cross
to
and
fro
Um
dos
braços
pendurado
One
of
my
arms
hanging
down
Ás
vezes
troco
de
lado
Sometimes
I
switch
sides
Bombeando
a
parada
paga
Pumping
the
winnings
E
fica
o
facão
e
adaga
And
there
remain
the
dagger
and
the
knife
Me
olhando
de
atravessado.
Looking
at
me
sideways.
Um
cerne
de
guajuvira
A
kernel
of
guajuvira
Retovado
com
capricho
Turned
with
care
Às
vezes
quando
me
espicho
Sometimes
when
I
stretch
Lasqueio
um
quebra-quexudo
I
crack
a
chestnut
Ou
derrubo
o
melenudo
Or
I
fell
the
hairy
one
Junto
ao
balcão
de
bolicho.
Next
to
the
shop’s
counter.
Sempre
ao
lado
do
ginete
Always
beside
the
rider
Já
me
criei
camperaço
I
grew
up
a
country
boy
Me
lembra
um
potro
picasso
I
remind
me
of
a
pinto
pony
Corcoveando
num
remexo
Bucking
in
a
shuffle
Sem
uma
corda
no
queixo
Without
a
rope
on
my
chin
Que
derrubei
a
mangaço.
That
I
broke
off
roughly.
Sempre
metido
em
buchincho
Always
stuck
in
a
row
Levando
algum
sofrenaço
Taking
some
blow
Talhas
de
adaga,
balaço
Cuts
by
dagger,
gunshot
É
sina
que
desembesta
It
is
a
fate
that
I
escape
Mas
já
quebrei
muita
testa
But
I
have
broken
many
a
head
E
nunca
cai
do
braço.
And
I
have
never
fallen
from
his
arm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Da Cunha Vargas, Vitor Ramil
Альбом
Délibáb
дата релиза
30-04-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.