Текст и перевод песни Vitor Ramil feat. Carlos Moscardini - Ramilonga
Chove
na
tarde
fria
de
Porto
Alegre
Дождь
в
холодный
день
Порту-Алегри
Trago
sozinho
o
verde
do
chimarrão
Я
несу
в
одиночестве
зеленый
чимарран
Olho
o
cotidiano,
sei
que
vou
embora
Я
смотрю
на
повседневную
жизнь,
я
знаю,
что
уйду.
Nunca
mais,
nunca
mais
Никогда
больше,
никогда
больше
Chega
em
ondas
a
música
da
cidade
Прибывают
волнами
музыка
города
Também
eu
me
transformo
numa
canção
Я
тоже
превращаюсь
в
песню,
Ares
de
milonga
vão
e
me
carregam
Ares
de
milonga
идут
и
несут
меня
Por
aí,
por
aí
Вокруг,
вокруг
Sobrevôo
os
telhados
da
bela
vista
Пролет
над
крышами
прекрасного
вида
Na
chácara
das
pedras
vou
me
perder
В
доме
камней
я
потеряюсь.
Noites
no
Rio
Branco,
tardes
no
Bom
Fim
Ночи
в
Белой
реке,
дни
в
хорошем
конце.
Nunca
mais,
nunca
mais
Никогда
больше,
никогда
больше
O
trânsito
em
transe
intenso
antecipa
a
noite
Транзит
в
интенсивном
трансе
предвосхищает
ночь
Riscando
estrelas
no
bronze
do
temporal
Царапать
звезды
на
бронзе
височного
Ares
de
milonga
vão
e
me
carregam
Ares
de
milonga
идут
и
несут
меня
Por
aí,
por
aí
Вокруг,
вокруг
Aiai
aiai
aiai
Aiai
aiai
aiai
O
tango
dos
guarda-chuvas
na
Praça
XV
Танго
зонтиков
на
площади
XV
Confere
elegância
ao
passo
da
multidão
Придает
элегантность
шагу
толпы
Triste
lambe-lambe,
aquém
e
além
do
tempo
Грустный
лижет-лижет,
не
хватает
и
вне
времени
Nunca
mais,
nunca
mais
Никогда
больше,
никогда
больше
Do
alto
da
torre
a
água
do
rio
é
limpa
С
вершины
башни
вода
в
реке
очищается
Guaíba
deserto,
barcos
que
não
estão
Пустыня
гуайба,
лодки,
которых
нет
Ares
de
milonga
vão
e
me
carregam
Ares
de
milonga
идут
и
несут
меня
Por
aí,
por
aí
Вокруг,
вокруг
Aiai
aiai
aiai
Aiai
aiai
aiai
Ruas
molhadas,
ruas
da
flor
lilás
Мокрые
улицы,
улицы
сиреневого
цветка
Ruas
de
um
anarquista
noturno
Улицы
ночного
анархиста
Ruas
do
Armando,
ruas
do
Quintana
Улицы
Армандо,
улицы
Кинтаны
Nunca
mais,
nunca
mais
Никогда
больше,
никогда
больше
Do
alto
da
bronze
eu
vou
pra
Cidade
Baixa
С
вершины
бронзы
я
иду
в
Нижний
город
Depois
as
estradas,
praias
e
morros
Затем
дороги,
пляжи
и
холмы
Ares
de
milonga
vão
e
me
carregam
Ares
de
milonga
идут
и
несут
меня
Por
aí,
por
aí
Вокруг,
вокруг
Aiai
aiai
aiai
Aiai
aiai
aiai
Vaga
visão
viajo
e
antevejo
a
inveja
Смутное
видение
я
путешествую
и
предвкушаю
зависть,
De
quem
descobrir
a
forma
com
que
me
fui
От
кого
узнать,
как
я
пошел
Ares
de
milonga
sobre
Porto
Alegre
Арес
де
милонга
над
Порту-Алегри
Nada
mais,
nada
mais
Ничего
больше,
ничего
больше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vitor Hugo Alves Ramil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.