Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Tango da Independência
Tango of Independence
                         
                        
                            
                                        Percorro 
                                            a 
                                        noite 
                                            a 
                                        Avenida 
                                        Independência 
                            
                                            I 
                                        walk 
                                        the 
                                        Independence 
                                        Avenue 
                                        at 
                                        night 
                            
                         
                        
                            
                                        Os 
                                        travestis 
                                        na 
                                        esquina 
                                        fazem-me 
                                        sinais 
                            
                                        The 
                                        transvestites 
                                        on 
                                        the 
                                        corner 
                                        beckon 
                                        me 
                            
                         
                        
                            
                                        Penso 
                                        na 
                                        vida, 
                                        no 
                                        sentido 
                                        da 
                                        existência 
                            
                                            I 
                                        think 
                                        about 
                                        life, 
                                        the 
                                        meaning 
                                        of 
                                        existence 
                            
                         
                        
                            
                                            E 
                                        meus 
                                        sapatos 
                                        pisam 
                                        folhas 
                                        de 
                                        jornais 
                            
                                        And 
                                        my 
                                        shoes 
                                        tread 
                                        on 
                                        newspaper 
                                        sheets 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        Por 
                                        que 
                                        não 
                                        chuto 
                                        cada 
                                        poste 
                                        no 
                                        caminho 
                            
                                        Why 
                                        don't 
                                            I 
                                        kick 
                                        every 
                                        pole 
                                        in 
                                        my 
                                        path 
                            
                         
                        
                            
                                        Não 
                                        apedrejo 
                                            a 
                                        sinaleira 
                                        que 
                                        me 
                                        pára 
                            
                                        Don't 
                                            I 
                                        stone 
                                        the 
                                        traffic 
                                        light 
                                        that 
                                        stops 
                                        me 
                            
                         
                        
                            
                                        Nas 
                                        madrugadas 
                                        em 
                                        que 
                                        caminho 
                                        sozinho 
                            
                                        In 
                                        the 
                                        mornings 
                                        when 
                                            I 
                                        walk 
                                        alone 
                            
                         
                        
                            
                                        Pensando 
                                        em 
                                        nada 
                                        apenas 
                                        em 
                                        chegar? 
                            
                                        Thinking 
                                        of 
                                        nothing, 
                                        just 
                                        of 
                                        arriving? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Por 
                                        que 
                                        não 
                                        mudo 
                                            a 
                                        minha 
                                        rota 
                                        se 
                                        estou 
                                        triste 
                            
                                        Why 
                                        don't 
                                            I 
                                        change 
                                        my 
                                        route 
                                        if 
                                        I'm 
                                        sad 
                            
                         
                        
                            
                                        Por 
                                        que 
                                        não 
                                        brota 
                                            a 
                                        minha 
                                        frente 
                                            a 
                                        flor 
                                        do 
                                        mal 
                            
                                        Why 
                                        doesn't 
                                        the 
                                        evil 
                                        flower 
                                        bloom 
                                        before 
                                        me 
                            
                         
                        
                            
                                        Nem 
                                        de 
                                        repente 
                                        me 
                                        aborda 
                                            o 
                                        dedo 
                                        em 
                                        riste 
                            
                                        Nor 
                                        suddenly 
                                        accost 
                                        me 
                                        with 
                                            a 
                                        pointing 
                                        finger 
                            
                         
                        
                            
                                        Hercúlea 
                                        sombra 
                                        de 
                                        um 
                                        violento 
                                        policial? 
                            
                                        Herculean 
                                        shadow 
                                        of 
                                            a 
                                        fierce 
                                        policeman? 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Não 
                                        sei 
                                        por 
                                        que 
                                        já 
                                        desisti, 
                                        só 
                                        quero 
                                        caminhar 
                            
                                            I 
                                        don't 
                                        know 
                                        why 
                                            I 
                                        gave 
                                        up, 
                                            I 
                                        just 
                                        want 
                                        to 
                                        walk 
                            
                         
                        
                            
                                        Até 
                                        que 
                                        os 
                                        passos 
                                        meus 
                                        me 
                                        levem 
                                            a 
                                        nenhum 
                                        lugar 
                            
                                        Until 
                                        my 
                                        steps 
                                        lead 
                                        me 
                                        nowhere 
                            
                         
                        
                            
                                        Encontrarei 
                                        então 
                                        aquilo 
                                        que 
                                        perdi 
                            
                                            I 
                                        will 
                                        then 
                                        find 
                                        what 
                                            I 
                                        lost 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        minha 
                                        morte 
                                        que 
                                        fugiu 
                                        quando 
                                        nasci 
                            
                                        My 
                                        death 
                                        that 
                                        fled 
                                        when 
                                            I 
                                        was 
                                        born 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Vitor Ramil, Paulo Seben
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.