Текст и перевод песни Vitor Ramil - Ana (Sara)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
olhava
a
paisagem
I
looked
at
the
landscape
Que
se
estende
ao
Sul
That
extends
to
the
South
As
crianças
corriam
The
children
ran
Pela
margem
do
rio
By
the
river's
edge
No
teu
pala
vermelho
In
your
red
shawl
Eu
te
via
passar
I
saw
you
pass
Mais
profunda
que
a
tarde
Deeper
than
the
afternoon
Mais
intensa
que
o
frio
More
intense
than
the
cold
Teu
rosto
sereno
Your
serene
face
Faz
o
tempo
parar
Makes
time
stand
still
Te
vejo
o
que
sinto
I
see
to
you
what
I
feel
Não
sei
bem
explicar
I
can't
explain
Vejo
ainda
as
crianças
I
still
see
the
children
Como
brincam
no
rio
As
they
play
in
the
river
Suas
vozes
distantes
Their
distant
voices
Chegam
fortes
aqui
Get
here
strong
Tua
imagem
se
move
Your
image
moves
Dá
sentido
ao
vazio
Makes
sense
of
the
void
Teus
passos
na
areia
Your
footsteps
in
the
sand
Deixam
marcas
em
mim
Leave
marks
on
me
Suave
Madona
Sweet
Madonna
Minha
dama
austral
My
Southern
lady
Tão
perto
da
gente
So
close
to
people
Tão
distante
do
mal
So
far
from
evil
Caminhando
em
San
Telmo
Walking
in
San
Telmo
Numa
noite
de
abril
On
an
April
night
Em
Punta
del
Diablo
In
Punta
del
Diablo
Vendo
a
chuva
no
mar
Watching
the
rain
in
the
sea
Eles
rindo
no
quarto
They
laugh
in
the
room
Ou
chamando
por
ti
Or
calling
for
you
Tu
sonhando
com
barcos
You
dream
of
ships
De
Belém
do
Pará
From
Belém
do
Pará
Ver
tudo
tão
claro
To
see
everything
so
clear
É
jamais
esquecer
Is
never
forgetting
Te
amar
cada
instante
To
love
you
every
moment
Nunca
me
arrepender
Never
regret
it
Escuto
ainda
I
still
hear
Sinos
da
catedral
Cathedral
bells
Rumor
de
calçadas
Pavement
noise
Apitos
de
um
trem
A
train's
whistles
Eu
insone
há
dois
dias
I've
been
sleepless
for
two
days
Dentro
do
Grande
Hotel
Inside
the
Grand
Hotel
Escrevendo
que
tudo
Writing
that
everything
Foi
no
mês
que
vem
Was
last
month
Por
mais
que
eu
viaje
As
much
as
I
travel
Sempre
quero
voltar
I
always
want
to
come
back
Teu
nome
é
o
nome
Your
name
is
the
name
De
onde
quero
ficar
Of
where
I
want
to
stay
Timidez
e
silêncio
Shyness
and
silence
Quando
te
descobri
When
I
discovered
you
Namorei
teus
segredos
I
became
enamored
with
your
secrets
Desejei
teu
olhar
I
longed
for
your
gaze
Te
esperei
na
neblina
I
waited
for
you
in
the
fog
De
um
inverno
febril
Of
a
feverish
winter
Primavera
em
delírio
A
delirious
spring
Te
segui
ao
luar
I
followed
you
by
the
moonlight
Esfinge
libriana
Librian
sphinx
Equilíbrio
e
razão
Balance
and
reason
Perdoa
meus
erros
Forgive
my
mistakes
Minha
imperfeição
My
imperfection
A
planície,
agora
The
plain,
now
É
deserta
ao
Sul
Is
desert
to
the
South
O
rio
que
se
afasta
The
river
that
flows
away
Esse
verde
sem
fim
This
endless
green
Fosse
outra
a
paisagem
If
the
landscape
were
different
Também
ia
te
ver
I
would
also
see
you
Tua
chave,
teu
mapa
Your
key,
your
map
Foram
feitos
pra
mim
Were
made
for
me
Dispersa
no
vento
Scattered
in
the
wind
Desenhada
no
sol
Drawn
in
the
sun
Não
vai
embora
Don't
go
away
Nunca
me
deixa
só
Never
leave
me
alone
Não
vai
embora
Don't
go
away
Nunca
me
deixa
só
Never
leave
me
alone
Não
vai
embora
Don't
go
away
Nunca
me
deixa
só
Never
leave
me
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan, Vitor Hugo Alves Ramil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.