Vitor Ramil - Indo ao Pampa - перевод текста песни на немецкий

Indo ao Pampa - Vitor Ramilперевод на немецкий




Indo ao Pampa
Auf dem Weg zur Pampa
Vou num carroção
Ich fahre mit einem Planwagen
Sigo essa frente fria, pampa a dentro e através
Ich folge dieser Kaltfront, in die Pampa hinein und durch sie hindurch
Desde o que é libres sigo livre
Den Freien gleich, folge ich frei
E me espalho sob o céu
Und ich breite mich aus unter dem Himmel
Que estende tanta luz no campo verde a meus pés
Der so viel Licht über das grüne Feld zu meinen Füßen ausbreitet
O que vejo lá?
Was sehe ich dort?
Mata nativa instiga o olho que visa me levar
Der Urwald lockt das Auge, das mich nur hineinziehen will
Sobe fumaça branca e a pupila se abre pra avisar
Weißer Rauch steigt auf und die Pupille weitet sich, um zu warnen
Se fumaça, farrapos por
Wenn es Rauch gibt, sind Farrapos dort
Eu acho que é bem
Ich glaube, das ist gut
Eu indo ao pampa
Ich, auf dem Weg zur Pampa
O pampa indo em mim
Die Pampa, die in mich eindringt
Eu indo ao pampa
Ich, auf dem Weg zur Pampa
O pampa indo em mim
Die Pampa, die in mich eindringt
Quase ano 2000
Fast das Jahr 2000
Mas de repente avanço a 1838
Aber plötzlich rücke ich vor ins Jahr 1838
Eu digo avanço porque é claro que os homens por ali
Ich sage vorrücken, denn es ist klar, dass die Männer dort
Estão pra dos homens do ano 2000
Weiter sind als die Männer des Jahres 2000
Oigalê, que tal
Oigalê, wie wär's
Sou o futuro imperfeito de um passado sem lugar
Ich bin die unvollkommene Zukunft einer Vergangenheit ohne Ort
Com a missão de olhar pra tudo e em tudo viajar
Mit der Mission, alles anzusehen und in allem zu reisen
Pra não ser um cego num espaço sem ar
Um nicht nur ein Blinder in einem Raum ohne Luft zu sein
Eu acho que é bem
Ich glaube, das ist gut
Eu indo ao pampa
Ich, auf dem Weg zur Pampa
O pampa indo em mim
Die Pampa, die in mich eindringt
Eu indo ao pampa
Ich, auf dem Weg zur Pampa
O pampa indo em mim
Die Pampa, die in mich eindringt
Diz um capitão
Sagt ein Hauptmann
Seja bem vindo, hombre, nosso tempo é todo teu
Sei willkommen, Hombre, unsere Zeit gehört ganz dir
Tempo de morte, dor e fome, mas tempo de pelear
Zeit des Todes, des Schmerzes und des Hungers, aber Zeit zu kämpfen
Onde as ideias não são cegas sem ar
Wo die Ideen nicht blind sind ohne Luft
vou te pedir
Ich werde dich nur bitten
A montaria, exausta, não consegue mais andar
Das Reittier, erschöpft, kann nicht mehr gehen
Que a partir de agora seja nosso o carro em que estás
Dass von nun an der Wagen, in dem du bist, unser sei
Pois um carroção nos pode levar
Denn nur ein Planwagen kann uns mitnehmen
E vamos nós
Und da fahren wir
Seguindo a frente fria, pampa a dentro e através
Der Kaltfront folgend, in die Pampa hinein und durch sie hindurch
Séculos 19 e 21 fundidos sob o céu
19. und 21. Jahrhundert verschmolzen unter dem Himmel
Que estende tanta luz no campo rubro a meus pés
Der so viel Licht über das rote Feld zu meinen Füßen ausbreitet
Eu acho que é bem, é
Ich glaube, das ist gut, ja
Eu indo ao pampa
Ich, auf dem Weg zur Pampa
O pampa indo em mim
Die Pampa, die in mich eindringt
Eu indo ao pampa
Ich, auf dem Weg zur Pampa
O pampa indo em mim
Die Pampa, die in mich eindringt
Eu indo ao pampa
Ich, auf dem Weg zur Pampa
O pampa indo em mim
Die Pampa, die in mich eindringt
Eu indo ao pampa
Ich, auf dem Weg zur Pampa





Авторы: Vitor Ramil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.