Текст и перевод песни Vitor Ramil - Indo ao Pampa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indo ao Pampa
Indo to the Pampa
Vou
num
carroção
In
a
wagon
I'll
ride
Sigo
essa
frente
fria,
pampa
a
dentro
e
através
I'll
follow
this
cold
front
through
the
pampa,
far
and
wide
Desde
o
que
é
libres
sigo
livre
From
the
free
land
I
come,
and
free
I'll
remain
E
me
espalho
sob
o
céu
And
I'll
spread
beneath
the
sky
Que
estende
tanta
luz
no
campo
verde
a
meus
pés
That
sheds
so
much
light
on
the
green
fields
before
my
eyes
O
que
vejo
lá?
What
do
I
see
there?
Mata
nativa
instiga
o
olho
que
só
visa
me
levar
Native
forest
calls
to
eyes
that
strain
to
guide
my
way
Sobe
fumaça
branca
e
a
pupila
se
abre
pra
avisar
White
smoke
rises,
my
pupils
dilate
to
let
it
in
Se
há
fumaça,
há
farrapos
por
lá
Where
there's
smoke,
there's
guerrillas
nearby
Eu
acho
que
é
bem
I
like
the
look
of
that
Eu
indo
ao
pampa
I'm
heading
to
the
pampa
O
pampa
indo
em
mim
The
pampa's
coming
to
me
Eu
indo
ao
pampa
I'm
heading
to
the
pampa
O
pampa
indo
em
mim
The
pampa's
coming
to
me
Quase
ano
2000
The
year's
almost
2000
Mas
de
repente
avanço
a
1838
But
suddenly
I'm
back
in
1838
Eu
digo
avanço
porque
é
claro
que
os
homens
por
ali
I
say
back
because
it's
clear
that
the
people
here
Estão
pra
lá
dos
homens
do
ano
2000
Are
far
ahead
of
those
of
the
year
2000
Sou
o
futuro
imperfeito
de
um
passado
sem
lugar
I'm
the
imperfect
future
of
a
displaced
past
Com
a
missão
de
olhar
pra
tudo
e
em
tudo
viajar
With
a
mission
to
observe
everything
and
wander
through
it
all
Pra
não
ser
só
um
cego
num
espaço
sem
ar
So
as
not
to
be
just
a
blind
man,
suffocating
in
a
vacuum
Eu
acho
que
é
bem
I
like
the
look
of
that
Eu
indo
ao
pampa
I'm
heading
to
the
pampa
O
pampa
indo
em
mim
The
pampa's
coming
to
me
Eu
indo
ao
pampa
I'm
heading
to
the
pampa
O
pampa
indo
em
mim
The
pampa's
coming
to
me
Diz
um
capitão
A
captain
says
Seja
bem
vindo,
hombre,
nosso
tempo
é
todo
teu
Welcome,
amigo,
our
time
is
yours
Tempo
de
morte,
dor
e
fome,
mas
tempo
de
pelear
A
time
of
death,
pain,
and
hunger,
but
a
time
to
fight
Onde
as
ideias
não
são
cegas
sem
ar
Where
ideas
are
not
blind,
suffocating
in
a
vacuum
Só
vou
te
pedir
I'll
just
ask
you
this
A
montaria,
exausta,
não
consegue
mais
andar
Our
horses
are
exhausted,
they
can't
go
on
Que
a
partir
de
agora
seja
nosso
o
carro
em
que
estás
From
now
on,
let
us
ride
in
your
wagon
Pois
só
um
carroção
nos
pode
levar
For
only
a
wagon
can
take
us
where
we
need
to
go
E
lá
vamos
nós
And
off
we
go
Seguindo
a
frente
fria,
pampa
a
dentro
e
através
Following
the
cold
front
through
the
pampa,
far
and
wide
Séculos
19
e
21
fundidos
sob
o
céu
The
19th
and
21st
centuries
merge
under
the
sky
Que
estende
tanta
luz
no
campo
rubro
a
meus
pés
That
sheds
so
much
light
on
the
red
fields
before
my
eyes
Eu
acho
que
é
bem,
é
I
like
the
look
of
that,
it
does
Eu
indo
ao
pampa
I'm
heading
to
the
pampa
O
pampa
indo
em
mim
The
pampa's
coming
to
me
Eu
indo
ao
pampa
I'm
heading
to
the
pampa
O
pampa
indo
em
mim
The
pampa's
coming
to
me
Eu
indo
ao
pampa
I'm
heading
to
the
pampa
O
pampa
indo
em
mim
The
pampa's
coming
to
me
Eu
indo
ao
pampa
I'm
heading
to
the
pampa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vitor Ramil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.