Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
amor
é
um
escuro
labirinto
Die
Liebe
ist
ein
dunkles
Labyrinth
Eu
embarquei
na
calma
triste
de
um
trem
Ich
stieg
ein
in
die
traurige
Ruhe
eines
Zuges
Atravessei
manhãs
perdidas
por
instinto
Ich
durchquerte
verlorene
Morgen
instinktiv
Como
uma
ave
presa
ao
sonho
de
alguém
Wie
ein
Vogel,
gefangen
im
Traum
von
jemandem
Dentro
de
mim
In
mir
drin
Eu
dei
a
impressão
de
estar
vivo
Ich
erweckte
den
Eindruck,
lebendig
zu
sein
A
dor
riu
Der
Schmerz
lachte
Nos
trilhos
sem
fim
Auf
den
endlosen
Schienen
Não
a
tive
intenção
de
iludir
Ich
hatte
nicht
die
Absicht
zu
täuschen
Tô
viajando
em
loucos
descaminhos
Ich
reise
auf
verrückten
Irrwegen
Como
uma
gota
d′água
num
absinto
Wie
ein
Wassertropfen
in
einem
Absinth
Sem
árvores,
sem
pouso,
sem
um
ninho
Ohne
Bäume,
ohne
Rastplatz,
ohne
ein
Nest
Sou
pássaro
de
um
mundo
indistinto
Ich
bin
ein
Vogel
einer
undeutlichen
Welt
O
sol
cai
Die
Sonne
fällt
Dentro
de
mim
In
mir
drin
Eu
finjo
que
sou
seu
abrigo
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
ihr
Schutz
A
dor
ri
Der
Schmerz
lacht
Nos
trilhos
sem
fim
Auf
den
endlosen
Schienen
Não
tenho
noção
de
perigo
Ich
habe
keine
Ahnung
von
Gefahr
Uh-uh-uuh-uh-uuuh
Uh-uh-uuh-uh-uuuh
Lá
fora
a
noite
escura
é
o
labirinto
Draußen
ist
die
dunkle
Nacht
das
Labyrinth
Eu
sinto
pela
dança
errante
do
trem
Ich
fühle
es
durch
den
irrenden
Tanz
des
Zuges
Sou
viajante
de
um
caminho
extinto
Ich
bin
Reisender
eines
erloschenen
Weges
Como
uma
ave
presa
à
falta
de
alguém
Wie
ein
Vogel,
gefangen
durch
das
Fehlen
von
jemandem
Dentro
de
mim
In
mir
drin
Eu
sonho
que
sou
seu
amigo
Ich
träume,
dass
ich
ihr
Freund
bin
A
dor
cai
Der
Schmerz
fällt
Nos
trilhos
sem
fim
Auf
den
endlosen
Schienen
Melhor
que
não
durma
comigo
Besser,
sie
schläft
nicht
mit
mir
Uh-uh-uuh-uh-uuuh
Uh-uh-uuh-uh-uuuh
O
amor
são
loucos
descaminhos
Liebe
sind
verrückte
Irrwege
Sem
árvores,
sem
pouso,
sem
um
ninho
Ohne
Bäume,
ohne
Rastplatz,
ohne
ein
Nest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vitor Ramil, Zeca Baleiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.