Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loucos de Cara
Offenkundig Verrückte
Vem,
anda
comigo
pelo
planeta
Komm,
geh
mit
mir
über
den
Planeten
Vamos
sumir
Lass
uns
verschwinden
Vem,
nada
nos
prende,
ombro
no
ombro
Komm,
nichts
hält
uns
fest,
Schulter
an
Schulter
Vamos
sumir
Lass
uns
verschwinden
Não
importa
que
Deus
Egal,
welcher
Gott
Jogue
pesadas
moedas
do
céu
Schwere
Münzen
vom
Himmel
wirft
Vire
sacolas
de
lixo
Und
sie
zu
Mülltüten
macht
Se
na
praça
em
Moscou
Wenn
auf
dem
Platz
in
Moskau
Lênin
caminha
e
procura
por
ti
Lenin
umhergeht
und
nach
dir
sucht
Sob
o
luar
do
oriente
Unter
dem
Mondlicht
des
Orients
Fica
na
tua
Kümmer
dich
nicht
drum
Não
importam
vitórias
Siege
sind
egal
Grandes
derrotas,
bilhões
de
fuzis
Große
Niederlagen,
Milliarden
von
Gewehren
Aço
e
perfume
dos
mísseis
Stahl
und
Parfüm
der
Raketen
Nos
teus
sapatos
In
deinen
Schuhen
Os
chineses
e
os
negros
Die
Chinesen
und
die
Schwarzen
Lotam
navios
e
decoram
canções
Füllen
Schiffe
und
lernen
Lieder
auswendig
Fumam
haxixe
na
esquina
Rauchen
Haschisch
an
der
Ecke
Fica
na
tua
Kümmer
dich
nicht
drum
Vem,
anda
comigo
pelo
planeta
Komm,
geh
mit
mir
über
den
Planeten
Vamos
sumir
Lass
uns
verschwinden
Vem,
nada
nos
prende,
ombro
no
ombro
Komm,
nichts
hält
uns
fest,
Schulter
an
Schulter
Vamos
sumir
Lass
uns
verschwinden
Não
importa
que
Lennon
Egal,
ob
Lennon
Arme
no
inferno
a
polícia
civil
In
der
Hölle
die
Zivilpolizei
bewaffnet
Mostre
as
orelhas
de
burro
Die
Eselsohren
zeigt
Aos
peruanos
Den
Peruanern
Garibaldi
delira
Garibaldi
fantasiert
Puxa
no
campo
um
provável
navio
Zieht
ein
mögliches
Schiff
über
das
Feld
Grita
no
mar
farroupilha
Schreit
auf
dem
Farroupilha-Meer
Fica
na
tua
Kümmer
dich
nicht
drum
Não
importa
que
os
vikings
Egal,
ob
die
Wikinger
Queimem
as
fábricas
do
cone
sul
Die
Fabriken
des
Südkegels
niederbrennen
Virem
barris
de
bebidas
Zu
Fässern
mit
Getränken
werden
No
rio
da
prata
Im
Río
de
la
Plata
Boitatá
nos
espera
Boitatá
erwartet
uns
Na
encruzilhada
da
noite
sem
luz
An
der
Kreuzung
der
Nacht
ohne
Licht
Com
sua
fome
encantada
Mit
seinem
verzauberten
Hunger
Fica
na
tua
Kümmer
dich
nicht
drum
Poetas
loucos
de
cara
Offenkundig
verrückte
Dichter
Soldados
loucos
de
cara
Offenkundig
verrückte
Soldaten
Malditos
loucos
de
cara
Verdammte,
offenkundig
verrückte
Ah,
vamos
sumir
Ah,
lass
uns
verschwinden
Parceiros
loucos
de
cara
Offenkundig
verrückte
Partner
Ciganos
loucos
de
cara
Offenkundig
verrückte
Zigeuner
Inquietos
loucos
de
cara
Unruhige,
offenkundig
verrückte
Ah,
vamos
sumir
Ah,
lass
uns
verschwinden
Vem,
anda
comigo
pelo
planeta
Komm,
geh
mit
mir
über
den
Planeten
Vamos
sumir
Lass
uns
verschwinden
Vem,
nada
nos
prende,
ombro
no
ombro
Komm,
nichts
hält
uns
fest,
Schulter
an
Schulter
Vamos
sumir
Lass
uns
verschwinden
Se
um
dia
qualquer
Wenn
eines
beliebigen
Tages
Tudo
pulsar
num
imenso
vazio
Alles
in
einer
immensen
Leere
pulsiert
Coisas
saindo
do
nada
Dinge
aus
dem
Nichts
auftauchen
Indo
pro
nada
Ins
Nichts
gehen
Se
mais
nada
existir
Wenn
nichts
mehr
existiert
Mesmo
o
que
sempre
chamamos
real
Selbst
das,
was
wir
immer
real
nannten
E
isso
pra
ti
for
tão
claro
Und
dies
für
dich
so
klar
ist
Que
nem
percebas
Dass
du
es
nicht
einmal
bemerkst
Se
um
dia
qualquer
Wenn
eines
beliebigen
Tages
Ter
lucidez
for
o
mesmo
que
andar
Klarheit
haben
dasselbe
ist
wie
Gehen
E
não
notares
que
andas
Und
du
nicht
merkst,
dass
du
gehst
O
tempo
inteiro
Die
ganze
Zeit
É
sinal
que
valeu
Ist
es
ein
Zeichen,
dass
es
sich
gelohnt
hat
Pega
carona
no
carro
que
vem
Nimm
die
Mitfahrgelegenheit
im
Auto,
das
kommt
Se
ele
não
vem,
não
importa
Wenn
es
nicht
kommt,
egal
Fica
na
tua
Kümmer
dich
nicht
drum
Videntes
loucos
de
cara
Offenkundig
verrückte
Seher
Descrentes
loucos
de
cara
Offenkundig
verrückte
Ungläubige
Pirados
loucos
de
cara
Durchgeknallte,
offenkundig
verrückte
Ah,
vamos
sumir
Ah,
lass
uns
verschwinden
Latinos,
deuses,
e
gênios,
santos,
podres
Latinos,
Götter
und
Genies,
Heilige,
Verrottete
Ateus,
imundos
e
limpos
Atheisten,
Schmutzige
und
Saubere
Moleques
loucos
de
cara
Offenkundig
verrückte
Bengel
Ah,
vamos
sumir
Ah,
lass
uns
verschwinden
Gigantes,
tolos,
monges,
monstros,
sábios
Riesen,
Narren,
Mönche,
Monster,
Weise
Bardos,
anjos
rudes,
cheios
do
saco
Barden,
grobe
Engel,
die
die
Nase
voll
haben
Fantasmas
loucos
de
cara
Offenkundig
verrückte
Geister
Ah,
vamos
sumir
Ah,
lass
uns
verschwinden
Vem,
anda
comigo
pelo
planeta
Komm,
geh
mit
mir
über
den
Planeten
Vamos
sumir
Lass
uns
verschwinden
Vem,
nada
nos
prende,
ombro
no
ombro
Komm,
nichts
hält
uns
fest,
Schulter
an
Schulter
Vamos
sumir
Lass
uns
verschwinden
Oh
oh
oh
oh
oh
uh
uh
uh...
Oh
oh
oh
oh
oh
uh
uh
uh...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kleiton Alves Ramil, Vitor Hugo Alves Ramil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.