Vitor Ramil - Ramilonga - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vitor Ramil - Ramilonga




Ramilonga
Ramilonga
Chove na tarde fria de Porto Alegre
It rains on a cold afternoon in Porto Alegre
Trago sozinho o verde do chimarrão
I drink the green tea alone
Olho o cotidiano, sei que vou embora
I look at the everyday life, I know that I will leave
Nunca mais, nunca mais
Never again, never again
Chega em ondas a música da cidade
The music of the city comes in waves
Também eu me transformo numa canção
I too transform myself into a song
Ares de milonga vão e me carregam
The airs of milonga carry me away
Por aí, por
Here and there
Ramilonga, Ramilonga
Ramilonga, Ramilonga
Sobrevôo os telhados da Bela Vista
I fly over the rooftops of Bela Vista
Na Chácara das Pedras vou me perder
In Pedras, I will lose myself
Noites no Rio Branco, tardes no Bom Fim
Nights in Rio Branco, afternoons in Bom Fim
Nunca mais, nunca mais
Never again, never again
O trânsito em transe intenso antecipa a noite
The intense traffic jam anticipates the night
Riscando estrelas no bronze do temporal
Drawing stars on the bronze of the storm
Ares de milonga vão e me carregam
The airs of milonga carry me away
Por aí, por
Here and there
Ramilonga, Ramilonga
Ramilonga, Ramilonga
O tango dos guarda-chuvas na Praça XV
The tango of the umbrellas in the Praça XV
Confere elegância ao passo da multidão
Gives elegance to the pace of the crowd
Triste lambe-lambe, aquém e além do tempo
Sad lambe-lambe, before and beyond time
Nunca mais, nunca mais
Never again, never again
Do alto da torre a água do rio é limpa
From the top of the tower the water of the river is clear
Guaíba deserto, barcos que não estão
Guaíba desert, boats that are not there
Ares de milonga vão e me carregam
The airs of milonga carry me away
Por aí, por
Here and there
Ramilonga, Ramilonga
Ramilonga, Ramilonga
Ai, ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh
Ruas molhadas, ruas da flor lilás
Wet streets, streets of lilac flowers
Ruas de um anarquista noturno
Streets of a nocturnal anarchist
Ruas do Armando, ruas do Quintana
Streets of Armando, streets of Quintana
Nunca mais, nunca mais
Never again, never again
Do Alto da Bronze eu vou pra Cidade Baixa
From the top of Bronze I go to the lower City
Depois as estradas, praias e morros
Then the roads, beaches and hills
Ares de milonga vão e me carregam
The airs of milonga carry me away
Por aí, por
Here and there
Ramilonga, Ramilonga
Ramilonga, Ramilonga
Ai, ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh, oh
Vaga visão viajo e antevejo a inveja
Vague vision I travel and I foresee the envy
De quem descobrir a forma com que me fui
Of those who discover the way I left
Ares de milonga sobre Porto Alegre
Airs of milonga over Porto Alegre
Nada mais, nada mais
Nothing more, nothing more





Авторы: Vitor Hugo Alves Ramil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.