Текст и перевод песни Vitor Ramil - Semeadura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nós
vamos
prosseguir,
companheiro
We
will
continue,
my
love
Medo
não
há
There
is
no
fear
No
rumo
certo
da
estrada
On
the
right
path
of
the
road
Unidos
vamos
crescer
e
andar
Together
we
will
grow
and
walk
Nós
vamos
repartir,
companheiro
We
will
share,
my
love
O
campo
e
o
mar
The
countryside
and
the
sea
O
pão
da
vida,
meu
braço,
meu
peito
The
bread
of
life,
my
arm,
my
chest
Feito
pra
amar.
Made
for
loving.
Americana
Pátria,
morena
American
homeland,
dark-skinned
Quiero
tener
I
want
to
have
Guitarra
y
canto
libre
Guitar
and
free
song
En
tu
amanecer
In
your
dawn
No
pampa,
meu
pala
a
voar
On
the
pampas,
my
pala
soaring
Esteira
de
vento
e
luar
Trail
of
wind
and
moonlight
Vento
e
luar
Wind
and
moonlight
Nós
vamos
semear,
companheiro
We
will
sow,
my
love
Manhãs
e
frutos
e
sonhos
Mornings
and
fruits
and
dreams
Pr'um
dia
acabar
com
esta
escuridão
To
someday
end
this
darkness
Nós
vamos
preparar,
companheiro
We
will
prepare,
my
love
Sem
ilusão
Without
illusion
Um
novo
tempo,
em
que
a
paz
e
a
fartura
A
new
time,
in
which
peace
and
abundance
Brotem
das
mãos
Sprout
from
the
hands
Americana
Pátria,
morena
American
homeland,
dark-skinned
Quiero
tener
I
want
to
have
Guitarra
y
canto
libre
Guitar
and
free
song
En
tu
amanecer
In
your
dawn
No
pampa,
meu
pala
a
voar
On
the
pampas,
my
pala
soaring
Esteira
de
vento
e
luar
Trail
of
wind
and
moonlight
Vento
e
luar
Wind
and
moonlight.
Minha
guitarra,
companheiro
My
guitar,
my
love
Fala
o
idioma
das
águas,
das
pedras
It
speaks
the
language
of
waters,
of
stones
Dos
cárceres,
do
medo,
do
fogo,
do
sal
Of
prisons,
of
fear,
of
fire,
of
salt
Tem
os
demônios
da
ternura
e
da
tempestade
Has
the
demons
of
tenderness
and
of
the
storm
É
como
um
cavalo
It's
like
a
horse
Que
rasga
o
ventre
da
noite
That
tears
open
the
womb
of
the
night
Beija
o
relâmpago
Kisses
the
lightning
E
desafia
os
senhores
da
vida
e
da
morte
And
challenges
the
lords
of
life
and
of
death
Minha
guitarra
é
minha
terra,
companheiro
My
guitar
is
my
homeland,
my
love
É
meu
arado
semeando
na
escuridão
It
is
my
plow
sowing
in
the
darkness
Um
tempo
de
claridade
A
time
of
clarity
Minha
guitarra
é
meu
povo,
companheiro
My
guitar
is
my
people,
my
love
Americana
Pátria,
morena
American
homeland,
dark-skinned
Quiero
tener
I
want
to
have
Guitarra
y
canto
libre
Guitar
and
free
song
En
tu
amanecer
In
your
dawn
No
pampa,
meu
pala
a
voar
On
the
pampas,
my
pala
soaring
Esteira
de
vento
e
luar
Trail
of
wind
and
moonlight
Vento
e
luar.
Wind
and
moonlight.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alberto Fogaca De Medeiros, Vitor Hugo Alves Ramil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.