Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
F R A G M E N T A L
F R A G M E N T A R I S C H
Wasted
time
Verschwendete
Zeit
Hate
this
kind
of
win
whatever
Hasse
diese
Art
von
Sieg
um
jeden
Preis
Sacred
crimes
Heilige
Verbrechen
Tainted
minds
will
sin
forever
Besudelte
Geister
werden
ewig
sündigen
Cooped
inside
this
brain
cell
Eingepfercht
in
dieser
Gehirnzelle
Truth
and
lies
will
rain
hail
Wahrheit
und
Lügen
werden
hageln
Hunting
down
the
witnesses
Die
Zeugen
jagen
Drunken
down
with
frigidness
Betäubt
durch
Kälte
Sunken
round
the
rivers
fish
Versunken
unter
den
Flussfischen
Love
me
now
no
risk
in
this
Lieb
mich
jetzt,
kein
Risiko
dabei
You
left
me
stranded
Du
hast
mich
gestrandet
zurückgelassen
And
reprimanded
Und
zurechtgewiesen
Like
necromantic
Wie
nekromantisch
My
wish
is
granted
Mein
Wunsch
ist
erfüllt
We're
left
in
caskets
Wir
werden
in
Särgen
zurückgelassen
To
test
to
practice
Zum
Testen,
zum
Üben
So
deft
with
tactics
So
geschickt
mit
Taktiken
Depressed
and
manic
Depressiv
und
manisch
You
could
give
me
20
thousand
million
Du
könntest
mir
zwanzigtausend
Millionen
Different
reasons
for
the
shitty
ways
you
treat
me
Verschiedene
Gründe
geben,
warum
du
mich
so
beschissen
behandelst
To
tell
the
truth
I
couldn't
give
a
fuck
Um
die
Wahrheit
zu
sagen,
es
ist
mir
scheißegal
There's
absolutely
no
excuse
so
go
ahead
and
leave
me
Es
gibt
absolut
keine
Entschuldigung,
also
geh
ruhig
und
verlass
mich
But
otherwise
from
that
Aber
abgesehen
davon
I'm
just
tryna
find
my
path
Versuche
ich
nur
meinen
Weg
zu
finden
Need
to
keep
my
mind
intact
Muss
meinen
Verstand
beisammenhalten
And
put
the
past
behind
my
back
Und
die
Vergangenheit
hinter
mir
lassen
'Cause
I've
been
searching
for
you
Denn
ich
habe
nach
dir
gesucht
I've
been
yearning
for
truth
Ich
habe
mich
nach
Wahrheit
gesehnt
My
life
is
certainly
bruised
Mein
Leben
ist
sicherlich
zerschlagen
But
I
been
searching
for
you
Aber
ich
habe
nach
dir
gesucht
She
don't
knock
on
the
door
Sie
klopft
nicht
an
die
Tür
'Cause
I'm
not
on
the
first
floor
Weil
ich
nicht
im
Erdgeschoss
bin
I
get
the
call
on
the
phone
Ich
bekomme
den
Anruf
aufs
Handy
We
gon'
get
comfortable
Wir
machen
es
uns
gemütlich
And
just
smoke
on
that
dro
Und
rauchen
einfach
das
Gras
'Till
we
both
end
up
stoned
Bis
wir
beide
breit
sind
We
share
the
same
taste
in
tunes
Wir
teilen
den
gleichen
Musikgeschmack
So
we
ain't
change
to
new
ones
Also
wechseln
wir
nicht
zu
neuen
We'll
just
let
our
minds
loom
Wir
lassen
einfach
unsere
Gedanken
schweifen
All
alone
in
the
same
room
Ganz
allein
im
selben
Raum
Be
released
of
this
doom
Von
diesem
Verhängnis
befreit
sein
Cozy
inside
our
womb
Gemütlich
in
unserem
Schoß
We've
escaped
from
this
tomb
Wir
sind
aus
diesem
Grab
entkommen
Without
a
scratch
or
a
wound
Ohne
einen
Kratzer
oder
eine
Wunde
She
just
tryna
tell
'em
Sie
versucht
nur,
es
ihnen
zu
sagen
Takin'
what
shes
given
Nimmt,
was
ihr
gegeben
wird
She
was
smokin
bogeys
outside
the
7eleven
Sie
rauchte
Kippen
vor
dem
7-Eleven
Dimming
the
lights
Die
Lichter
dimmen
Deep
in
her
eyes
Tief
in
ihren
Augen
You
could
see
the
pain
that
she's
been
dealing
with
through
life
Konnte
man
den
Schmerz
sehen,
mit
dem
sie
ihr
Leben
lang
zu
kämpfen
hatte
Dealin'
with
heartbreak
Mit
Herzschmerz
umgehen
Couldn't
endure
Konnte
es
nicht
ertragen
Repetitive
mistakes
Wiederholte
Fehler
She
been
here
before
Sie
war
schon
mal
hier
Bitch
you
gon'
get
my
love
Schlampe,
du
kriegst
meine
Liebe
Now
until
forever
Jetzt
bis
in
alle
Ewigkeit
Bitch
you
gon'
get
my
love
Schlampe,
du
kriegst
meine
Liebe
Now
until
forever
Jetzt
bis
in
alle
Ewigkeit
Bitch
you
gon'
get
my
love
Schlampe,
du
kriegst
meine
Liebe
Now
until
forever
Jetzt
bis
in
alle
Ewigkeit
Bitch
you
gon'
get
my
love
Schlampe,
du
kriegst
meine
Liebe
Now
until
forever
Jetzt
bis
in
alle
Ewigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.