Vittorio Grigolo - Listen to the Bell (Chi ci ascolterà) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vittorio Grigolo - Listen to the Bell (Chi ci ascolterà)




Listen to the Bell (Chi ci ascolterà)
Слушай колокол (Chi ci ascolterà)
Suona una campana
Звенит колокол,
Voce nella sera
Голос в ночи,
L'eco poi risuona
Эхо разносится,
E si fa preghiera
И становится молитвой
Di chi non ha pace
Тех, кто не знает покоя,
Di chi non ha luce
Тех, кто не видит света,
Di chi è abbandonato
Тех, кто брошен,
Prima d'esser nato
Еще до рождения,
Di chi già a vent'anni
Тех, кто в двадцать лет
Più non ha i suoi sogni
Утратил свои мечты,
Di chi è vecchio e solo
Тех, кто стар и одинок,
Quercia diventata uno stelo
Дуб, превратившийся в стебель.
Chi ci ascolterà
Кто нас услышит,
Se neanche il cielo questo mondo guarda più
Если даже небо больше не смотрит на этот мир?
Accendi il cuore almeno tu
Зажги свое сердце, хотя бы ты,
Per amare chi
Чтобы любить того,
Amore ti chiederà
Кто попросит у тебя любви.
Suona una campana
Звенит колокол,
Le sue note lente
Его медленные ноты
L'eco poi ritorna
Эхо возвращается,
Ma c'è chi non sente
Но есть те, кто не слышит,
Perché il suo dolore
Потому что их боль
Grida troppo forte
Кричит слишком громко,
Traversando il mare
Через море,
Anima che sfida la sorte
Душа, бросающая вызов судьбе.
E può far rumore
И может шуметь
Anche la speranza
Даже надежда,
Quando cade e muore
Когда падает и умирает,
Contro un muro di indifferenza
О стену безразличия.
Chi ci ascolterà
Кто нас услышит,
Se neanche il cielo questo mondo guarda più
Если даже небо больше не смотрит на этот мир?
Accendi il cuore almeno tu
Зажги свое сердце, хотя бы ты,
Forse una ragione non c'è
Может быть, причины нет,
Ma ho la speranza dentro me
Но у меня есть надежда внутри,
Che il mondo ti assomiglierà
Что мир будет похож на тебя,
Per amare chi
Чтобы любить того,
Amore chiede e non ha
Кто просит любви и не имеет ее.





Авторы: ROMANO MUSUMARRA, GIORGIO FLAVIO PINTUS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.