Vitya AK feat. MORGENSHTERN - Не раз убивало - перевод текста песни на немецкий

Не раз убивало - Витя АК , MORGENSHTERN перевод на немецкий




Не раз убивало
Nicht nur einmal getötet
А, Витя АК
Ah, Vitya AK
Падаю на бит, как твой батя на диван
Ich fall' auf den Beat, wie dein Vati auf die Couch
Рэперов не вижу, хожу им по головам
Rapper seh' ich nicht, ich lauf' ihnen über die Köpfe
Минимум движений, чтобы максимум навара
Minimale Bewegungen für maximalen Profit
Ничего не понял, тогда, парень, ты болван
Nichts kapiert, dann, Junge, bist du ein Dummkopf
Город "Е" на связи, когда город "М" не спит
Stadt "E" ist am Start, wenn Stadt "M" nicht schläft
Выбросил в помойку телек, чтоб промывал им мозги
Hab den Fernseher in den Müll geworfen, damit er ihnen die Gehirne wäscht
Навалю басы, монитор бубнит
Ich dreh' die Bässe auf, der Monitor dröhnt
В газете написали: Прокурор убит
In der Zeitung stand: Staatsanwalt ermordet
Да ты не ссы, мало ли о чем район шумит
Aber scheiß drauf, wer weiß, worüber der Block tuschelt
Тут постоянно кого-то ебошили, дожили
Hier wurde ständig jemand vermöbelt, so ist das Leben
Было время отжимали кошели
Es gab Zeiten da haben wir Portemonnaies abgezogen
На это кушали прямо с ножика
Davon haben wir gegessen, direkt vom Messer
Эта музыка валит, братик, рядом напали
Diese Musik knallt, Brüderchen, nebenan ein Überfall
Нас сто раз убивали, мы не раз умирали
Sie haben uns hundertmal getötet, wir sind mehr als einmal gestorben
Эта музыка валит, братик, рядом напали
Diese Musik knallt, Brüderchen, nebenan ein Überfall
Нас сто раз убивали, мы не раз умирали
Sie haben uns hundertmal getötet, wir sind mehr als einmal gestorben
Ай-о, это MORGENSHTERN
Ay-yo, das ist MORGENSHTERN
Слушай этот shit прямо из FM
Hör diesen Shit direkt aus dem FM
Два, два нуля, восемь, легенда здесь
Zwei, zwei Null, Acht, die Legende ist hier
Сколько тебе лет тогда было?
Wie alt warst du damals?
Десять
Zehn
Катит новый Кадиллак без номеров (э)
Rollt ein neuer Cadillac ohne Kennzeichen (eh)
Катит, манит тех голодных мусоров (э)
Rollt, lockt die hungrigen Bullen an (eh)
Салютую капитану, генеральше (е)
Ich grüße den Hauptmann, die Generalin (yeah)
Кину мелочугу (ах), поеду дальше
Werf' Kleingeld hin (ach), fahr' weiter
Ватакат Вот AK, новый автомат
Wataqat, hier ist AK, neues Automatikgewehr
22 года и, сука, 22 карат (бле)
22 Jahre und, Bitch, 22 Karat (bleh)
Золото на шее будто ебаный пират
Gold am Hals wie ein verdammter Pirat
Шатаут Уфа, шатаут Екат (салам)
Shoutout Ufa, Shoutout Ekat (Salam)
Две легенды на бите, вот так-то (е)
Zwei Legenden auf dem Beat, so sieht's aus (yeah)
Если хочешь попиздеть аккуратнее (е)
Wenn du labern willst sei vorsichtiger (yeah)
Мы ребята далеко не деликатные (не)
Wir Jungs sind alles andere als zimperlich (nein)
У Азиза боевые автоматы (ру-ту-ту-ту)
Aziz hat Kampfgewehre (ru-tu-tu-tu)
Это на века, да, это на века, да
Das ist für die Ewigkeit, ja, das ist für die Ewigkeit, ja
Папа да АК, сука, мы палим города (ра)
Papa und AK, Bitch, wir brennen Städte nieder (ra)
Ты не забывай то, как мы валим на битах все вместе)
Vergiss nicht, wie wir auf den Beats abgehen (und alle zusammen)
Ра-та-та-та-та
Ra-ta-ta-ta-ta
Эта музыка валит, братик, рядом напали
Diese Musik knallt, Brüderchen, nebenan ein Überfall
Нас сто раз убивали, мы не раз умирали
Sie haben uns hundertmal getötet, wir sind mehr als einmal gestorben
Эта музыка валит, братик, рядом напали
Diese Musik knallt, Brüderchen, nebenan ein Überfall
Нас сто раз убивали, мы не раз умирали
Sie haben uns hundertmal getötet, wir sind mehr als einmal gestorben





Авторы: гостюхин в.в., моргенштерн а.т.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.