Vitão - Declaração - перевод текста песни на немецкий

Declaração - Vitãoперевод на немецкий




Declaração
Erklärung
Sabe, eu tenho ouvido tanto ao meu respeito
Weißt du, ich habe in letzter Zeit so viel über mich gehört
Ultimamente, tão diferente do que eu pensava
So anders, als ich dachte,
Que o mundo era quando eu era bem criança
dass die Welt war, als ich noch ein kleines Kind war
Nem tudo é glória, mas sim história
Nicht alles ist Ruhm, sondern Geschichte
Pra gente contar, bebê
die wir uns erzählen, Baby
Gosto tanto de você do meu lado
Ich mag es so sehr, dich an meiner Seite zu haben
Sei que eu não fiz nada de errado
Ich weiß, dass ich nichts falsch gemacht habe
Então, quer me dar mais um minuto pra conversar?
Also, gibst du mir noch eine Minute zum Reden?
Acho que é tudo que eu tenho pra te dar
Ich glaube, das ist alles, was ich dir geben kann
Algumas coisas pra falar
Ein paar Dinge zu sagen
Meu coração é todo seu
Mein Herz gehört ganz dir
E é tão bom ter com quem cantar
Und es ist so schön, jemanden zum Singen zu haben
Amanheceu assim do nada
Es wurde aus dem Nichts hell
Foi você chegar
Es reichte, dass du kamst
Meu coração é todo seu
Mein Herz gehört ganz dir
Que eu demorei pra te falar
Dass ich so lange gebraucht habe, um es dir zu sagen
sei que amanheceu assim do nada
Ich weiß nur, dass es aus dem Nichts hell wurde
Foi você chegar
Es reichte, dass du kamst
Sempre dói lembrar que eu fui mais forte
Es tut immer weh, sich daran zu erinnern, dass ich mal stärker war
De cabeça antes de você chegar
Im Kopf, bevor du kamst
você pra me entender
Nur du kannst mich verstehen
Se eu sem norte e sem direção
Wenn ich ohne Norden und ohne Richtung bin
Não sei mais de nada, mas eu sinto tudo, tudo
Ich weiß nichts mehr, aber ich fühle alles, alles
Você me desculpa, eu culpo você por quase tudo
Du entschuldigst mich, ich gebe dir die Schuld für fast alles
Mas eu sei que você é meu quase tudo
Aber ich weiß, dass du mein Fast-Alles bist
Então, quer me dar mais um minuto pra conversar?
Also, gibst du mir noch eine Minute zum Reden?
Acho que é tudo que eu tenho pra te dar
Ich glaube, das ist alles, was ich dir geben kann
Algumas coisas pra falar
Ein paar Dinge zu sagen
Meu coração é todo seu
Mein Herz gehört ganz dir
É tão bom ter com quem cantar
Es ist so schön, jemanden zum Singen zu haben
Amanheceu assim do nada
Es wurde aus dem Nichts hell
Foi você chegar
Es reichte, dass du kamst
Meu coração é todo seu
Mein Herz gehört ganz dir
E eu demorei pra te falar
Und ich habe lange gebraucht, um es dir zu sagen
sei que amanheceu assim do nada
Ich weiß nur, dass es aus dem Nichts hell wurde
Foi você chegar
Es reichte, dass du kamst
Meu coração é todo seu
Mein Herz gehört ganz dir
E é tão bom ter com quem cantar
Und es ist so schön, jemanden zum Singen zu haben
Amanheceu assim do nada
Es wurde aus dem Nichts hell
Foi você chegar
Es reichte, dass du kamst
Meu coração é todo seu
Mein Herz gehört ganz dir
E eu demorei pra te falar
Und ich habe lange gebraucht, um es dir zu sagen
sei que amanheceu assim do nada
Ich weiß nur, dass es aus dem Nichts hell wurde
Foi você chegar
Es reichte, dass du kamst





Авторы: Los Brasileros, Vitão


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.