Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Céu Azul - Ao Vivo No Youtube Music Night, Rio De Janeiro / 2019
Céu Azul - Live bei Youtube Music Night, Rio De Janeiro / 2019
Tão
natural
quanto
a
luz
do
dia
So
natürlich
wie
das
Tageslicht
Mas
que
preguiça
boa
Aber
was
für
eine
schöne
Faulheit
Me
deixa
aqui
à
toa
Lass
mich
hier
in
Ruhe
Hoje
ninguém
vai
estragar
meu
dia
Heute
wird
mir
niemand
meinen
Tag
verderben
Só
vou
gastar
energia
pra
beijar
sua
boca
Ich
werde
meine
Energie
nur
dafür
verwenden,
deinen
Mund
zu
küssen
Fica
comigo
então
Bleib
also
bei
mir
Não
me
abandona,
não
Verlass
mich
nicht,
nein
Alguém
te
perguntou
como
é
que
foi
seu
dia?
Hat
dich
jemand
gefragt,
wie
dein
Tag
war?
Uma
palavra
amiga,
uma
notícia
boa
Ein
freundliches
Wort,
eine
gute
Nachricht
Isso
faz
falta
no
dia
a
dia
Das
fehlt
im
Alltag
A
gente
nunca
sabe
quem
são
essas
pessoas
Wir
wissen
nie,
wer
diese
Leute
sind
Eu
só
queria
te
lembrar
Ich
wollte
dich
nur
daran
erinnern
Que
aquele
tempo
eu
não
podia
fazer
mais
por
nós
Dass
ich
damals
nicht
mehr
für
uns
tun
konnte
Eu
estava
errado
e
você
não
tem
que
me
perdoar,
não
Ich
lag
falsch
und
du
musst
mir
nicht
vergeben,
nein
Mas
também
quero
te
mostrar
Aber
ich
möchte
dir
auch
zeigen
Que
existe
um
lado
bom
nessa
história
Dass
es
eine
gute
Seite
an
dieser
Geschichte
gibt
(Canta
todo
mundo
aí
junto
comigo)Tudo
que
ainda
temos
a
compartilhar
(Singt
alle
zusammen
mit
mir)
Alles,
was
wir
noch
miteinander
teilen
können
E
viver,
e
cantar
Und
leben,
und
singen
Não
importa
qual
seja
o
dia
Egal
welcher
Tag
es
ist
Vamos
viver,
vadiar
Wir
werden
leben,
herumlungern
O
que
importa
é
nossa
alegria
Was
zählt,
ist
unsere
Freude
Vamos
viver,
e
cantar
Wir
werden
leben,
und
singen
Não
importa
qual
seja
o
dia
Egal
welcher
Tag
es
ist
Vamos
viver,
vadiar
Wir
werden
leben,
herumlungern
O
que
importa
é
nossa
alegria
Was
zählt,
ist
unsere
Freude
Tão
natural
quanto
a
luz
do
dia
So
natürlich
wie
das
Tageslicht
Mas
que
preguiça
boa
Aber
was
für
eine
schöne
Faulheit
Me
deixa
aqui
à
toa
Lass
mich
hier
in
Ruhe
Hoje
ninguém
vai
estragar
meu
dia
Heute
wird
mir
niemand
meinen
Tag
verderben
Só
vou
gastar
energia
pra
beijar
sua
boca
Ich
werde
meine
Energie
nur
dafür
verwenden,
deinen
Mund
zu
küssen
Eu
só
queria
te
lembrar
Ich
wollte
dich
nur
daran
erinnern
Que
aquele
tempo
eu
não
podia
fazer
mais
por
nós
Dass
ich
damals
nicht
mehr
für
uns
tun
konnte
Eu
estava
errado
e
você
não
tem
que
me
perdoar
Ich
lag
falsch
und
du
musst
mir
nicht
vergeben
Mas
também
quero
te
mostrar
Aber
ich
möchte
dir
auch
zeigen
Que
existe
um
lado
bom
nessa
história
Dass
es
eine
gute
Seite
an
dieser
Geschichte
gibt
Tudo
que
ainda
temos
a
compartilhar
Alles,
was
wir
noch
miteinander
teilen
können
E
viver,
e
cantar
Und
leben,
und
singen
Não
importa
qual
seja
o
dia
Egal
welcher
Tag
es
ist
Vamos
viver,
vadiar
Wir
werden
leben,
herumlungern
O
que
importa
é
nossa
alegria
Was
zählt,
ist
unsere
Freude
Vamos
viver
Wir
werden
leben
Não
importa
qual
seja
o
dia
Egal
welcher
Tag
es
ist
Vamos
viver,
vadiar
Wir
werden
leben,
herumlungern
O
que
importa
é
nossa
alegria
Was
zählt,
ist
unsere
Freude
Tão
natural
quanto
a
luz
do
dia
So
natürlich
wie
das
Tageslicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Gentil Peixoto De Oliveira, Victor Silva De Lima, Hariel Denaro Ribeiro, Yan Cardoso De Oliveira, Kevin De Oliveira Zanoni, Lucas Malak, Roger Amorim De Sousa, Matheus Brasileiro Aguiar, Liliane De Carvalho, Victor Carvalho Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.