Vitão - Céu Azul - Ao Vivo No Youtube Music Night, Rio De Janeiro / 2019 - перевод текста песни на немецкий




Céu Azul - Ao Vivo No Youtube Music Night, Rio De Janeiro / 2019
Céu Azul - Live bei Youtube Music Night, Rio De Janeiro / 2019
Tão natural quanto a luz do dia
So natürlich wie das Tageslicht
Mas que preguiça boa
Aber was für eine schöne Faulheit
Me deixa aqui à toa
Lass mich hier in Ruhe
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Heute wird mir niemand meinen Tag verderben
vou gastar energia pra beijar sua boca
Ich werde meine Energie nur dafür verwenden, deinen Mund zu küssen
Fica comigo então
Bleib also bei mir
Não me abandona, não
Verlass mich nicht, nein
Alguém te perguntou como é que foi seu dia?
Hat dich jemand gefragt, wie dein Tag war?
Uma palavra amiga, uma notícia boa
Ein freundliches Wort, eine gute Nachricht
Isso faz falta no dia a dia
Das fehlt im Alltag
A gente nunca sabe quem são essas pessoas
Wir wissen nie, wer diese Leute sind
Eu queria te lembrar
Ich wollte dich nur daran erinnern
Que aquele tempo eu não podia fazer mais por nós
Dass ich damals nicht mehr für uns tun konnte
Eu estava errado e você não tem que me perdoar, não
Ich lag falsch und du musst mir nicht vergeben, nein
Mas também quero te mostrar
Aber ich möchte dir auch zeigen
Que existe um lado bom nessa história
Dass es eine gute Seite an dieser Geschichte gibt
(Canta todo mundo junto comigo)Tudo que ainda temos a compartilhar
(Singt alle zusammen mit mir) Alles, was wir noch miteinander teilen können
E viver, e cantar
Und leben, und singen
Não importa qual seja o dia
Egal welcher Tag es ist
Vamos viver, vadiar
Wir werden leben, herumlungern
O que importa é nossa alegria
Was zählt, ist unsere Freude
Vamos viver, e cantar
Wir werden leben, und singen
Não importa qual seja o dia
Egal welcher Tag es ist
Vamos viver, vadiar
Wir werden leben, herumlungern
O que importa é nossa alegria
Was zählt, ist unsere Freude
Tão natural quanto a luz do dia
So natürlich wie das Tageslicht
Mas que preguiça boa
Aber was für eine schöne Faulheit
Me deixa aqui à toa
Lass mich hier in Ruhe
Hoje ninguém vai estragar meu dia
Heute wird mir niemand meinen Tag verderben
vou gastar energia pra beijar sua boca
Ich werde meine Energie nur dafür verwenden, deinen Mund zu küssen
Eu queria te lembrar
Ich wollte dich nur daran erinnern
Que aquele tempo eu não podia fazer mais por nós
Dass ich damals nicht mehr für uns tun konnte
Eu estava errado e você não tem que me perdoar
Ich lag falsch und du musst mir nicht vergeben
Mas também quero te mostrar
Aber ich möchte dir auch zeigen
Que existe um lado bom nessa história
Dass es eine gute Seite an dieser Geschichte gibt
Tudo que ainda temos a compartilhar
Alles, was wir noch miteinander teilen können
E viver, e cantar
Und leben, und singen
Não importa qual seja o dia
Egal welcher Tag es ist
Vamos viver, vadiar
Wir werden leben, herumlungern
O que importa é nossa alegria
Was zählt, ist unsere Freude
Vamos viver
Wir werden leben
Não importa qual seja o dia
Egal welcher Tag es ist
Vamos viver, vadiar
Wir werden leben, herumlungern
O que importa é nossa alegria
Was zählt, ist unsere Freude
Tão natural quanto a luz do dia
So natürlich wie das Tageslicht





Авторы: Bruno Gentil Peixoto De Oliveira, Victor Silva De Lima, Hariel Denaro Ribeiro, Yan Cardoso De Oliveira, Kevin De Oliveira Zanoni, Lucas Malak, Roger Amorim De Sousa, Matheus Brasileiro Aguiar, Liliane De Carvalho, Victor Carvalho Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.