Vitão - Tá Foda - Ao Vivo No Youtube Music Night, Rio De Janeiro / 2019 - перевод текста песни на немецкий




Tá Foda - Ao Vivo No Youtube Music Night, Rio De Janeiro / 2019
Es ist Scheiße - Live bei Youtube Music Night, Rio De Janeiro / 2019
Boa noite Rio de Janeiro
Guten Abend, Rio de Janeiro
foda
Es ist scheiße
Depois que foi embora
Seitdem du weg bist
Nem o meu samba de roda
Hat nicht mal mein Samba de Roda
Mais tem graça sem você
Mehr Spaß ohne dich
Malandragem é
Schlauheit ist es
foda
Es ist scheiße
Depois que foi embora
Seitdem du weg bist
Sinto que até a viola
Ich fühle, dass sogar die Gitarre
Tem saudades de você
Dich vermisst
Todo acorde é pra te dizer
Jeder Akkord ist nur, um dir zu sagen
O que? O que? Fala pra mim
Was? Was? Sag es mir
foda
Es ist scheiße
Tudo que você me deu
Alles, was du mir gegeben hast
longe das comédias românticas Netflix
Ist weit entfernt von den romantischen Komödien auf Netflix
Tudo que eu quero é que volte minha mina
Alles, was ich will, ist, dass mein Mädchen zurückkommt
Minha nega, bem mais do que nude pics
Meine Süße, viel mehr als Nacktbilder
Sei se tá, sei se foi
Ich weiß nicht, ob es ist, ich weiß nicht, ob es war
Sei se na minha cama embolada
Ich weiß nicht, ob sie in meinem Bett liegt, zerzaust
Enrolando o cabelo no dedo
Sich die Haare um den Finger wickelt
Me olhando e dizendo pra mim que tem medo
Mich ansieht und mir sagt, dass sie Angst hat
De ficar longe, longe
Weit weg zu sein, weit weg
nem deixou um bilhete
Du hast nicht mal eine Nachricht hinterlassen
Levou meus discos de vinil
Hast meine Vinylplatten mitgenommen
Meu vaso e meu tapete
Meine Vase und meinen Teppich
Levou meu coração, deixou na sarjeta
Hast mein Herz mitgenommen, es im Rinnstein gelassen
Tão longe dos meus olhos
So weit weg von meinen Augen
Mas perto da minha caneta
Aber nah an meinem Stift
É osso de explicar pro dog
Es ist schwer, dem Hund zu erklären
Quando alguém bate na porta e não é você
Wenn jemand an die Tür klopft und du es nicht bist
Nunca mais liguei a TV, nunca mais ouvi Sade
Ich habe nie mehr den Fernseher eingeschaltet, nie mehr Sade gehört
Quando alguém pergunta
Wenn jemand fragt
Não sei nem o que responder
Ich weiß nicht mal, was ich antworten soll
O que que eu vou falar
Was soll ich sagen
O que que eu vou dizer
Was soll ich sagen
tentei não
Ich habe es versucht, es geht nicht
Não pra esconder
Es ist nicht zu verbergen
foda
Es ist scheiße
Depois que foi embora
Seitdem du weg bist
Nem o meu samba de roda
Hat nicht mal mein Samba de Roda
Mais tem graça sem você
Mehr Spaß ohne dich
Malandragem é reconhecer
Schlauheit ist es, zu erkennen
foda
Es ist scheiße
Depois que foi embora
Seitdem du weg bist
Sinto que até a viola
Ich fühle, dass sogar die Gitarre
Tem saudades de você
Dich vermisst
Todo acorde é pra te dizer
Jeder Akkord ist nur, um dir zu sagen
foda
Es ist scheiße
Porra mina, era minha Vila Madalena
Verdammt, Mädchen, du warst mein Vila Madalena
Partiu meu coração mas era meu único esquema
Hast mein Herz gebrochen, aber warst mein einziger Plan
Era minha Monalisa na brisa do vai malandra
Warst meine Mona Lisa im Rausch von "Vai Malandra"
Gostosa, era solução que adorava virar problema
Heiß, warst die Lösung, die es liebte, zum Problem zu werden
Era bem louca tipo a Amy Wine de Ipanema
Warst verrückt wie die Amy Wine von Ipanema
Era maloqueira do tipo foda-se o sistema
Warst ein Straßenmädchen, dem das System scheißegal war
Minha Nina Simone bem gata, mais gata da cena
Meine Nina Simone, sehr hübsch, die Hübscheste der Szene
Sintetizada no tema pra escrever esses poemas
Synthetisiert im Thema, um diese Gedichte zu schreiben
é louco
Du bist verrückt
saudade mulher
Ich vermisse dich so sehr, Frau
De quando chegava em casa, mulher
Wie du immer zu mir nach Hause kamst, Frau
ficando pirado sabe, mulher
Ich werde verrückt, du weißt es, Frau
falei que foda
Ich habe schon gesagt, dass es scheiße ist
Ê saudade mulher
Oh, ich vermisse dich so, Frau
De quando chegava em casa, mulher
Wie du immer zu mir nach Hause kamst, Frau
ficando pirado sabe, mulher
Ich werde verrückt, du weißt es, Frau
falei que foda sem você
Ich habe schon gesagt, dass es scheiße ist ohne dich
foda
Es ist scheiße
Depois que foi embora
Seitdem du weg bist
Nem o meu samba de roda
Hat nicht mal mein Samba de Roda
Mais tem graça sem você
Mehr Spaß ohne dich
Malandragem é reconhecer
Schlauheit ist es, zu erkennen
foda
Es ist scheiße
Depois que foi embora
Seitdem du weg bist
Sinto que até a viola
Ich fühle, dass sogar die Gitarre
Tem saudades de você
Dich vermisst
Todo acorde é pra te dizer
Jeder Akkord ist nur, um dir zu sagen
foda
Es ist scheiße





Авторы: Marcelo De Araujo Ferraz, Pedro Luiz Garcia Caropreso, David Wesley Sousa Santos, Victor Carvalho Ferreira, Wallace Alexandre Dos Santos Cruz, Pedro Henrique Breder Rodrigues, Andre Luiz De Souza Vieira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.