Текст и перевод песни Vitão feat. Nave - Boombap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tipo
eu
moro
no
estúdio,
tá
ligado
Like,
I
live
in
the
studio,
you
know?
Então
a
qualquer
momento
que
me
bate
a
vontade
de
gravar
So
anytime
I
feel
like
recording
Eu
vou
lá
e
lanço
I
just
go
there
and
release
it.
Não
esquenta
com
quem
eu
sou
Don't
worry
about
who
I
am.
Pra
quem
você
está
dando
esses
cartões
Who
are
you
giving
these
cards
to?
Quero
a
minha
mamãe
I
want
my
mommy.
Então
você
é
o
filhinho
da
mamãe
So
you're
a
momma's
boy?
Então
preste
atenção
filhinho
da
mamãe
So
listen
up,
momma's
boy.
Fique
longe
da
minha
filha
Stay
away
from
my
daughter.
Você
'tá
me
ouvindo
You
hear
me?
Yeah
Califórnia,
se
eu
não
vou
até
tu
Yeah
California,
if
I
don't
go
to
you
Tu
vem
até
mim,
basta
sonhar
You
come
to
me,
just
dream
Mas
que
som,
yau
What
a
sound,
yo
Senhor,
sou
daqueles
pivetin
que
vive
o
sonho
Lord,
I'm
one
of
those
little
guys
who
lives
the
dream
Com
meus
manos
de
verdade
With
my
real
homies
Eu
só
vou
andar
aqui
por
essa
cidade
I'm
just
gonna
walk
around
this
city
Eu
sou
de
outra
idade
I'm
from
another
age
Ninguém
vai
calar
minha
verdade
No
one
will
silence
my
truth
E
não
calou,
sinto
mó
calor
And
they
didn't,
I
feel
so
hot
Rio
quarenta
grau
Rio,
forty
degrees
Mas
no
exterior,
som
no
estéreo
But
abroad,
sound
on
the
stereo
Que
faz
o
som
de
rádio
Making
that
radio
sound
Mas
também
faz
boombap
But
also
making
boombap
Que
nunca
perde
tempo
That
never
wastes
time
O
estúdio
é
dentro
de
casa
The
studio
is
inside
the
house
E
em
qualquer
lugar
que
nós
for
And
anywhere
we
go
Nós
se
sente
em
casa
We
feel
at
home
Se
até
minha
igreja
é
dentro
de
casa
Even
my
church
is
inside
the
house
O
grandão
aqui
tá
querendo
bancar
o
herói
The
big
guy
here
wants
to
play
the
hero
Deixa
comigo,
deixa
comigo
Leave
it
to
me,
leave
it
to
me
Yeah
vai
me
chamando
vai
carai
Yeah,
keep
calling
me,
damn
it
Vem
que
tu
anima
o
pai
Come
on,
you
excite
daddy
Quero
ser
teu,
quero
ser
teu
I
want
to
be
yours,
I
want
to
be
yours
Quero
ser
teu
papa,
eu
quero
ser
teu
papá
I
want
to
be
your
daddy,
I
want
to
be
your
daddy
Tu
vai
ouvir
som
do
Vitão
tocando
You'll
hear
Vitão's
sound
playing
Na
noite,
tocando
na
boca
At
night,
playing
on
your
lips
Sou
cria
desse
amor
divino
I'm
a
child
of
this
divine
love
Digno
de
saudade
Worthy
of
longing
O
objetivo
era
só
te
tocar
The
goal
was
just
to
touch
you
Fazer
uns
rap
maneiro
Make
some
cool
raps
Ter
tempo
de
pensar
Have
time
to
think
Não
ter
com
o
que
se
preocupar
Not
having
anything
to
worry
about
Ver
que
é
tudo
tão
bom
See
that
everything
is
so
good
E
a
gente
não
And
we
shouldn't
Tinha
que
se
machucar
só
se
beijar
e
se
abraçar
Have
to
hurt
each
other,
just
kiss
and
hug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vitao, Vinicius Leonard Moreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.