Текст и перевод песни Vitão - Café
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
eu
até
já
fiz
café,
pra
tu
não
vir
me
falar
Я
уже
сварил
кофе,
чтобы
ты
не
говорила,
Que
tá
com
sono
e
que
o
amor
tem
que
esperar
Что
хочешь
спать
и
что
любовь
должна
подождать.
Baby
fica,
a
gente
faz
um
funk
na
sala
de
estar
Детка,
останься,
мы
устроим
фанк
в
гостиной,
Mas
amanhã
a
gente
tem
que
trabalhar
(Ãhn)
Но
завтра
нам
нужно
работать
(Ага).
E
ela
falou
que
nada
é
tão
bom
quanto
И
она
сказала,
что
нет
ничего
лучше,
Ser
amada
por
alguém
que
sabe
o
que
ela
quer
Чем
быть
любимой
тем,
кто
знает,
чего
она
хочет.
Falou
que
sempre
cultivou
o
amor,
mas
que
Сказала,
что
всегда
взращивала
любовь,
но
Sempre
colheu
aquilo
que
nunca
plantou,
yeah
Всегда
пожинала
то,
что
никогда
не
сеяла,
yeah.
Falou
que
brigou
com
seus
pais
Сказала,
что
поругалась
с
родителями,
Que
a
vida
tá
demais
e
que
ela
só
quer
viajar
Что
жизнь
слишком
сложна,
и
она
просто
хочет
уехать
Pra
algum
lugar
longe
de
todo
mau-olhado
Куда-нибудь
подальше
от
всех
дурных
глаз,
Que
o
mau-olhado
vire
bem-olhado
Чтобы
дурной
глаз
стал
добрым
взглядом
E
permaneça
do
seu
lado
И
оставался
рядом
с
ней.
E
ela
me
falou
que
hoje
o
patrão
И
она
рассказала
мне,
что
сегодня
босс
Veio
para
cima
novamente,
dando
de
cuzão
Снова
к
ней
приставал,
ведя
себя
как
козел,
Como
se
seu
valor
tivesse
Как
будто
ее
ценность
измеряется
Na
planilha
do
trabalho,
do
inventário
Рабочей
таблицей,
инвентарной
ведомостью
Dos
otário
que
acha
que
tem
o
mundo
na
mão
Идиотов,
которые
думают,
что
весь
мир
у
них
в
руках.
E
eu
falei
para
ela
que
esse
mundo
gira
И
я
сказал
ей,
что
этот
мир
вращается,
Falei
que
os
verdadeiros
sabe
quem
são
de
mentira
Сказал,
что
настоящие
люди
знают,
кто
лжет,
E
que
esse
mundo
é
como
uma
roda
gigante
И
что
этот
мир
похож
на
колесо
обозрения,
Onde
quem
tá
embaixo
Где
тот,
кто
внизу,
Sempre
vai
ter
seu
momento
de
tá
em
cima
Всегда
дождется
своего
момента
оказаться
наверху.
E
eu
até
já
fiz
café,
pra
tu
não
vir
me
falar
Я
уже
сварил
кофе,
чтобы
ты
не
говорила,
Que
tá
com
sono
e
que
o
amor
tem
que
esperar
Что
хочешь
спать
и
что
любовь
должна
подождать.
Baby
fica,
a
gente
faz
um
funk
na
sala
de
estar
Детка,
останься,
мы
устроим
фанк
в
гостиной,
Mas
amanhã
a
gente
tem
que
trabalhar
Но
завтра
нам
нужно
работать.
E
eu
até
já
fiz
café,
pra
tu
não
vir
me
falar
Я
уже
сварил
кофе,
чтобы
ты
не
говорила,
Que
tá
com
sono
e
que
o
amor
tem
que
esperar
Что
хочешь
спать
и
что
любовь
должна
подождать.
Baby
fica,
a
gente
faz
um
funk
na
sala
de
estar
Детка,
останься,
мы
устроим
фанк
в
гостиной,
Mas
amanhã
a
gente
tem
que
trabalhar
Но
завтра
нам
нужно
работать.
E
disse
que
gosta
do
drive
da
minha
voz
И
сказала,
что
ей
нравится
драйв
моего
голоса,
Que
quer
me
guardar
num
pen
drive
Что
хочет
сохранить
меня
на
флешке,
Pra
gente
ficar
a
sós
Чтобы
мы
были
наедине,
Longe
do
caos
e
perto
da
plenitude
Вдали
от
хаоса
и
ближе
к
гармонии.
Eu
disse:
Querida,
foda-se
o
mundo,
a
vida
vem
após
Я
сказал:
"Дорогая,
к
черту
мир,
жизнь
продолжается".
E
se
na
vida
a
gente
não
se
encontrar
vão
dizer
И
если
в
этой
жизни
мы
не
встретимся,
скажут,
Que
não
era
para
ser,
mas
nem
vamos
escutar
Что
нам
не
суждено
было
быть
вместе,
но
мы
даже
не
будем
слушать
(Deixa
pra
lá)
(Не
обращай
внимания).
Quem
fala,
não
faz,
acredita
Кто
говорит,
тот
не
делает,
поверь.
Nosso
mundo
tá
mais
blindado
que
os
tanques
dos
EUA
Наш
мир
защищен
лучше,
чем
танки
США.
Mas
tá
tudo
bom
Но
все
хорошо,
Quando
ela
cola
bonita
no
pique
das
mina
do
leblon,
yeah
Когда
она
приходит
красивая,
как
девчонки
из
Леблона,
yeah.
Mas
tá
tudo
bom,
quando
ela
cola
Но
все
хорошо,
когда
она
приходит.
E
eu
até
já
fiz
café,
pra
tu
não
vir
me
falar
Я
уже
сварил
кофе,
чтобы
ты
не
говорила,
Que
tá
com
sono
e
que
o
amor
tem
que
esperar
Что
хочешь
спать
и
что
любовь
должна
подождать.
Baby
fica,
a
gente
faz
um
funk
na
sala
de
estar
Детка,
останься,
мы
устроим
фанк
в
гостиной,
Mas
amanhã
a
gente
tem
que
trabalhar
Но
завтра
нам
нужно
работать.
E
eu
até
já
fiz
café
que
é
pra
tu
não
vir
me
falar
Я
уже
сварил
кофе,
чтобы
ты
не
говорила,
Que
tá
com
sono
e
que
o
amor
tem
que
esperar
Что
хочешь
спать
и
что
любовь
должна
подождать.
Baby
fica,
a
gente
faz
um
funk
Детка,
останься,
мы
устроим
фанк,
Mas
amanhã
a
gente
tem
que
trabalhar
Но
завтра
нам
нужно
работать.
E
eu
até
já
fiz
café,
pra
tu
não
vir
me
falar
Я
уже
сварил
кофе,
чтобы
ты
не
говорила,
Que
tá
com
sono
e
que
o
amor
tem
que
esperar
Что
хочешь
спать
и
что
любовь
должна
подождать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo De Araujo Ferraz, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Victor Carvalho Ferreira, Danilo Valbusa
Альбом
Café
дата релиза
08-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.