Текст и перевод песни Viva Voce die a cappella Band - Ich weiß, dass ich nichts weiß
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich weiß, dass ich nichts weiß
Я знаю, что ничего не знаю
Wenn
Sekundenkleber
überall
haftet,
Если
суперклей
липнет
ко
всему,
Warum
wird
er
dann
nicht
in
der
Tube
fest?
Почему
он
не
приклеивается
к
тюбику?
Wenn
sich
ein
Fisch
und
ein
Vogel
verlieben,
Если
рыба
и
птица
влюбятся,
Wo
bauen
dann
die
beiden
ihr
Nest?
Где
они
совьют
свое
гнездо?
Was
hat
ein
Schmetterling
im
Bauch
wenn
er
verliebt
ist?
Что
у
бабочки
в
животе,
когда
она
влюблена?
Und
warum
leuchten
Sterne
in
der
Nacht?
И
почему
звезды
светят
ночью?
Wenn
schwimmen
doch
so
gut
für
die
Figur
ist,
Если
плавание
так
полезно
для
фигуры,
Was
haben
dann
die
Wale
falsch
gemacht?
Что
тогда
киты
сделали
не
так?
Wieso
schlafe
ich
bei
Vollmond
schlecht?
Почему
я
плохо
сплю
в
полнолуние?
Warum
geht
Liebe
durch
den
Magen?
Почему
любовь
проходит
через
желудок?
Können
Männer
mit
wenigen
Haaren,
Могут
ли
мужчины
с
небольшим
количеством
волос
Auch
mal
'ne
Glückssträhne
haben?
Поймать
когда-нибудь
удачу?
Ich
weiß,
dass
ich
nichts
weiß
Я
знаю,
что
ничего
не
знаю,
Und
wie
ich
es
auch
drehe,
И
как
бы
я
ни
старался,
Die
Welt
ist
voll
von
Wundern
Мир
полон
чудес,
Die
ich
nicht
verstehe.
Которых
я
не
понимаю.
Ich
weiß,
dass
ich
nichts
weiß
Я
знаю,
что
ничего
не
знаю
Und
würde
mich
niemals
trau'n,
И
никогда
бы
не
осмелился,
Allen
Ernstes
zu
behaupten
Всерьез
утверждать,
Ich
versteh
die
Frau'n.
Что
понимаю
женщин.
Warum
sind
Teppiche
bei
IKEA
Почему
ковры
в
IKEA
Nach
Orten
in
Dänemark
benannt?
Названы
в
честь
мест
в
Дании?
Und
woher
kommen
bei
Tageszeitungen
И
откуда
в
газетах
Die
kleinen
Löcher
am
Rand?
Эти
маленькие
дырочки
по
краям?
Ja
und
warum
ist
der
Gesangsverein
И
почему
хоровой
кружок
Immer
ein
lieber
Herr?
Всегда
состоит
из
милых
мужчин?
Haben
Zebras
schwarze
oder
weiße
Streifen?
У
зебр
черные
или
белые
полосы?
Ist
das
Glas
halb
voll
oder
halb
leer?
Стакан
наполовину
полон
или
наполовину
пуст?
Warum
ist
unser
Leben
Почему
наша
жизнь
Oft
so
voll
von
Kompromissen?
Часто
полна
компромиссов?
Und
warum
hat
die
NSA
И
почему
АНБ
Die
Kanzlerin
beschissen?
Обмануло
канцлера?
Ich
weiß,
dass
ich
nichts
weiß
Я
знаю,
что
ничего
не
знаю,
Und
wie
ich
es
auch
drehe,
И
как
бы
я
ни
старался,
Die
Welt
ist
voll
von
Dingen
Мир
полон
вещей,
Die
ich
nicht
verstehe.
Которых
я
не
понимаю.
Ich
weiß,
dass
ich
nichts
weiß,
Я
знаю,
что
ничего
не
знаю,
Das
Leben
hat
seine
Tricks.
У
жизни
свои
причуды.
Doch
ich
bleibe
optimistisch,
Но
я
остаюсь
оптимистом,
Denn
Fragen
kostet
nichts.
Потому
что
вопросы
ничего
не
стоят.
Im
Kopfrechnen
in
der
Schule
В
устном
счете
в
школе
War
ich
nie
besonders
gescheit,
Я
никогда
не
был
особенно
хорош,
Doch
ich
weiß:
Но
я
знаю:
Glück
ist
das
einzige,
das
sich
verdoppelt,
wenn
man
es
teilt.
Счастье
- это
единственное,
что
удваивается,
если
им
делишься.
Und
ich
weiß,
dass
ich
nichts
weiß
И
я
знаю,
что
ничего
не
знаю,
Und
stell
mir
so
manche
Frage:
И
задаю
себе
много
вопросов:
Warum
ich
dich
zum
Beispiel
Например,
почему
ты
So
tief
im
Herzen
trage.
Так
глубоко
в
моем
сердце.
Das
Herz
hat
seine
Gründe,
У
сердца
свои
причины,
Die
der
Verstand
nicht
kennt.
Которых
разум
не
знает.
Auch
wenn
ich
die
Gründe
verstünde,
Даже
если
бы
я
понимал
эти
причины,
Hätt'
ich
meines
an
dich
verschenkt.
Я
бы
все
равно
отдал
тебе
свое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Lugert, Johannes Kersting
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.