Viva Voce die a cappella Band - Ich weiß, dass ich nichts weiß - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Viva Voce die a cappella Band - Ich weiß, dass ich nichts weiß




Ich weiß, dass ich nichts weiß
Я знаю, что ничего не знаю
Wenn Sekundenkleber überall haftet,
Если суперклей липнет ко всему,
Warum wird er dann nicht in der Tube fest?
Почему он не приклеивается к тюбику?
Wenn sich ein Fisch und ein Vogel verlieben,
Если рыба и птица влюбятся,
Wo bauen dann die beiden ihr Nest?
Где они совьют свое гнездо?
Was hat ein Schmetterling im Bauch wenn er verliebt ist?
Что у бабочки в животе, когда она влюблена?
Und warum leuchten Sterne in der Nacht?
И почему звезды светят ночью?
Wenn schwimmen doch so gut für die Figur ist,
Если плавание так полезно для фигуры,
Was haben dann die Wale falsch gemacht?
Что тогда киты сделали не так?
Wieso schlafe ich bei Vollmond schlecht?
Почему я плохо сплю в полнолуние?
Warum geht Liebe durch den Magen?
Почему любовь проходит через желудок?
Können Männer mit wenigen Haaren,
Могут ли мужчины с небольшим количеством волос
Auch mal 'ne Glückssträhne haben?
Поймать когда-нибудь удачу?
Ich weiß, dass ich nichts weiß
Я знаю, что ничего не знаю,
Und wie ich es auch drehe,
И как бы я ни старался,
Die Welt ist voll von Wundern
Мир полон чудес,
Die ich nicht verstehe.
Которых я не понимаю.
Ich weiß, dass ich nichts weiß
Я знаю, что ничего не знаю
Und würde mich niemals trau'n,
И никогда бы не осмелился,
Allen Ernstes zu behaupten
Всерьез утверждать,
Ich versteh die Frau'n.
Что понимаю женщин.
Warum sind Teppiche bei IKEA
Почему ковры в IKEA
Nach Orten in Dänemark benannt?
Названы в честь мест в Дании?
Und woher kommen bei Tageszeitungen
И откуда в газетах
Die kleinen Löcher am Rand?
Эти маленькие дырочки по краям?
Ja und warum ist der Gesangsverein
И почему хоровой кружок
Immer ein lieber Herr?
Всегда состоит из милых мужчин?
Haben Zebras schwarze oder weiße Streifen?
У зебр черные или белые полосы?
Ist das Glas halb voll oder halb leer?
Стакан наполовину полон или наполовину пуст?
Warum ist unser Leben
Почему наша жизнь
Oft so voll von Kompromissen?
Часто полна компромиссов?
Und warum hat die NSA
И почему АНБ
Die Kanzlerin beschissen?
Обмануло канцлера?
Ich weiß, dass ich nichts weiß
Я знаю, что ничего не знаю,
Und wie ich es auch drehe,
И как бы я ни старался,
Die Welt ist voll von Dingen
Мир полон вещей,
Die ich nicht verstehe.
Которых я не понимаю.
Ich weiß, dass ich nichts weiß,
Я знаю, что ничего не знаю,
Das Leben hat seine Tricks.
У жизни свои причуды.
Doch ich bleibe optimistisch,
Но я остаюсь оптимистом,
Denn Fragen kostet nichts.
Потому что вопросы ничего не стоят.
Im Kopfrechnen in der Schule
В устном счете в школе
War ich nie besonders gescheit,
Я никогда не был особенно хорош,
Doch ich weiß:
Но я знаю:
Glück ist das einzige, das sich verdoppelt, wenn man es teilt.
Счастье - это единственное, что удваивается, если им делишься.
Und ich weiß, dass ich nichts weiß
И я знаю, что ничего не знаю,
Und stell mir so manche Frage:
И задаю себе много вопросов:
Warum ich dich zum Beispiel
Например, почему ты
So tief im Herzen trage.
Так глубоко в моем сердце.
Das Herz hat seine Gründe,
У сердца свои причины,
Die der Verstand nicht kennt.
Которых разум не знает.
Auch wenn ich die Gründe verstünde,
Даже если бы я понимал эти причины,
Hätt' ich meines an dich verschenkt.
Я бы все равно отдал тебе свое.





Авторы: David Lugert, Johannes Kersting


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.