Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six Feet Under
Zwei Meter Unter Der Erde
Welcome
to
this
Western
town
Willkommen
in
dieser
Westernstadt
There's
more
to
see
if
you're
looking
down
Es
gibt
mehr
zu
sehen,
wenn
du
nach
unten
schaust
Just
beneath
the
surface
while
you
wait
Direkt
unter
der
Oberfläche,
während
du
wartest
Beneath
that
land
so
serene
Unter
diesem
so
friedlichen
Land
Is
a
Wild
West
seldom
seen
Ist
ein
Wilder
Westen,
den
man
selten
sieht
Where
prairie
dogs
in
numbers
congregate
Wo
Präriehunde
sich
in
großer
Zahl
versammeln
Just
step
right
up
to
the
old
dirt
mound
Komm
einfach
zu
dem
alten
Erdhügel
And
hop
on
down
to
the
underground
Und
hüpf
hinunter
in
den
Untergrund
A
tunnel's-length
away
is
where
we're
set
Eine
Tunnellänge
entfernt
ist
unser
Platz
It's
a
visit
you're
not
likely
to
forget
Six
feet
under
Es
ist
ein
Besuch,
den
du
so
schnell
nicht
vergessen
wirst.
Zwei
Meter
unter
der
Erde
It's
a
world
of
wonder
Es
ist
eine
Welt
voller
Wunder
We
don't
mean
Boot
Hill
where
the
cowboys
rest
Wir
meinen
nicht
Boot
Hill,
wo
die
Cowboys
ruhen
Down
here
ain't
no
steer
or
horse
Hier
unten
gibt
es
keine
Ochsen
oder
Pferde
Just
us
prairie
dogs,
of
course
Nur
uns
Präriehunde,
natürlich
We're
the
best
durned
town
in
all
the
West!
Wir
sind
die
beste
verdammte
Stadt
im
ganzen
Westen!
There's
a
one-room
school
and
a
big
hotel
Es
gibt
eine
einklassige
Schule
und
ein
großes
Hotel
An
undertaker
and
a
wishing
well
Einen
Bestatter
und
einen
Wunschbrunnen
A
general
store
that's
right
there
on
the
street
Einen
Gemischtwarenladen
direkt
an
der
Straße
So
drop
on
down
to
our
new
town
hall
Komm
einfach
runter
in
unser
neues
Rathaus
There
might
be
a
wedding
or
even
a
brawl!
Vielleicht
gibt
es
eine
Hochzeit
oder
sogar
eine
Schlägerei!
Our
hospitality
just
can't
be
beat
Unsere
Gastfreundschaft
ist
einfach
unschlagbar
Up
above
we
take
care
Oben
passen
wir
auf
We're
gonna
hide
if
we
see
you
stare
Wir
verstecken
uns,
wenn
wir
dich
starren
sehen
Down
here
we
whoop
it
up
to
beat
the
band
Hier
unten
lassen
wir
es
krachen,
dass
die
Schwarte
kracht
There's
music
here
and
fun
and
vittles
Es
gibt
Musik
hier
und
Spaß
und
Verpflegung
Where
youngs
and
olds
and
bigs
and
litties
Wo
Junge
und
Alte
und
Große
und
Kleine
Do
the
best
durned
line
dance
in
the
land
Den
besten
verdammten
Line
Dance
im
Land
tanzen
Let's
slow
this
down
We're
getting
ahead
Lass
es
uns
langsamer
angehen,
wir
greifen
vor
Up
above
where
the
light
is
shed
Oben,
wo
das
Licht
scheint
There's
a
cat
and
a
mouse
who
always
make
us
smile
Gibt
es
eine
Katze
und
eine
Maus,
die
uns
immer
zum
Lächeln
bringen
So
attend
this
tale
as
we
wait
below
Also,
hör
dieser
Geschichte
zu,
während
wir
hier
unten
warten
We
know
you'll
enjoy
this
great
big
show
Wir
wissen,
du
wirst
diese
großartige
Show
genießen
Sit
back,
honey,
kick
off
your
boots
and
stay
awhile
Lehn
dich
zurück,
meine
Süße,
zieh
deine
Stiefel
aus
und
bleib
eine
Weile
Six
feet
under
It's
a
world
of
wonder
Zwei
Meter
unter
der
Erde,
es
ist
eine
Welt
voller
Wunder
We
don't
mean
Boot
Hill
where
the
cowboys
rest
Wir
meinen
nicht
Boot
Hill,
wo
die
Cowboys
ruhen
Down
here
ain't
no
steer
or
horse
Hier
unten
gibt
es
keine
Ochsen
oder
Pferde
Just
us
prairie
dogs,
of
course
Nur
uns
Präriehunde,
natürlich
We're
the
best
durned
town
in
all
the
West
Way
down
yonder
Wir
sind
die
beste
verdammte
Stadt
im
ganzen
Westen.
Tief
da
unten
On
any
scale
it's
a
whale
of
a
tale
Wie
auch
immer
man
es
betrachtet,
es
ist
eine
Wahnsinnsgeschichte
Don't
take
no
time
to
ponder
Nimm
dir
keine
Zeit
zum
Grübeln
On
any
scale
it's
a
whale
of
a
tale
Wie
auch
immer
man
es
betrachtet,
es
ist
eine
Wahnsinnsgeschichte
Don't
take
no
time
to
ponder
Nimm
dir
keine
Zeit
zum
Grübeln
Bet
your
dollar
It's
a
hoot
and
a
holler
Wette
deinen
Dollar,
es
ist
ein
Riesenspaß
We're
the
best
durned
town
in
all
the
West
Wir
sind
die
beste
verdammte
Stadt
im
ganzen
Westen
We're
the
best,
in
the
West
Wir
sind
die
Besten
im
Westen
We
best
begin
so
let's
dig
in
Wir
fangen
am
besten
an,
also
lasst
uns
loslegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James J. Covell, Karen P. Covell, Daniel Robert Blessinger, William Waldner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.