Текст и перевод песни Vivendo do Ócio - Fora, Mônica (Ao Vivo)
Fora, Mônica (Ao Vivo)
Get Out, Monica (Live)
Eu
só
tentei
te
ajudar
e
te
dar
o
que
você
não
fez
por
merecer
I
only
tried
to
help
you
and
give
you
what
you
didn't
deserve
E
dessa
vez,
mais
uma
chance
seria
um
grande
erro
a
cometer
And
this
time,
one
more
chance
would
be
a
big
mistake
to
make
Logo
você
que
andava
por
aí
You
who
ran
around
Pelos
lugares
mais
sórdidos
dessa
cidade
imunda
In
the
filthiest
places
in
this
dirty
city
E
nem
se
quer
me
ligava
pra
dizer
que
só
iria
voltar
na
segunda...
And
didn't
even
call
me
to
say
you
weren't
coming
back
until
Monday...
Escuta
aqui
sua
maluca!
Listen
up,
you
crazy
lady!
Não
vou
mais
ficar
dando
uma
de
otário
I'm
not
going
to
act
like
a
fool
anymore
Tá
pensando
que
eu
sou
o
quê,
pra
me
fazer
de
gato
e
sapato
Who
do
you
think
I
am,
to
let
you
walk
all
over
me?
E
de
uma
vez
por
todas
essa
história
agora
terá
um
fim
And
once
and
for
all
this
story
is
over
As
suas
roupas
vão
voar
pela
janela,
pode
esquecer
de
mim
Your
clothes
will
fly
out
the
window,
forget
about
me
Além
de
tudo
eu
já
tentei
mudar
só
por
causa
de
você
On
top
of
it
all
I
tried
to
change
just
for
you
Cortei
o
cabelo
e
até
uísque
vinte
anos
I
cut
my
hair
and
even
drank
twenty
year
old
whiskey
Eu
comprei
só
pra
te
satisfazer
I
bought
it
just
to
please
you
Agora
eu
vejo
não
importa
o
que
eu
faça
Now
I
see
no
matter
what
I
do
Você
nunca
deu
valor
You
never
appreciated
it
Eu
já
estou
de
saco
cheio
dessa
merda
I'm
so
sick
and
tired
of
this
shit
O
meu
amor
por
ti
já
se
esgotou
My
love
for
you
has
run
out
Agora
escute
Mônica!
Now
listen,
Monica!
Não
vou
mais
ser
o
seu
escravo
I'm
not
going
to
be
your
slave
anymore
Quem
você
pensa
que
é?
Eu
não
mereço
tanto
esculacho
Who
do
you
think
you
are?
I
don't
deserve
to
be
treated
this
way
As
suas
coisas
vão
voar
pela
janela,
caia
fora
e
me
deixe
em
paz
Your
things
are
going
to
fly
out
the
window,
get
out
and
leave
me
alone
Rapa
daqui!
Get
out
of
here!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jailton Batista Cardoso, Diego Reis Santos, Davide Almeida Bori, Luca Almeida Bori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.