Текст и перевод песни Vivendo do Ócio - Fora, Mônica (Ao Vivo)
Eu
só
tentei
te
ajudar
e
te
dar
o
que
você
não
fez
por
merecer
Я
просто
пытался
помочь
тебе
и
дать
тебе
то,
что
ты
сделал
не
ради
того,
чтобы
заслужить
E
dessa
vez,
mais
uma
chance
seria
um
grande
erro
a
cometer
И
на
этот
раз
еще
один
шанс
был
бы
большой
ошибкой
Logo
você
que
andava
por
aí
Вскоре
вы,
кто
ходил
вокруг
Pelos
lugares
mais
sórdidos
dessa
cidade
imunda
В
самых
грязных
местах
этого
грязного
города.
E
nem
se
quer
me
ligava
pra
dizer
que
só
iria
voltar
na
segunda...
И
он
даже
не
звонил
мне,
чтобы
сказать,
что
вернется
только
в
понедельник...
Escuta
aqui
sua
maluca!
Послушай
свою
сумасшедшую!
Não
vou
mais
ficar
dando
uma
de
otário
Я
больше
не
буду
давать
присоски
Tá
pensando
que
eu
sou
o
quê,
pra
me
fazer
de
gato
e
sapato
Ты
думаешь,
что
я
что,
чтобы
сделать
меня
кошкой
и
обувью
E
de
uma
vez
por
todas
essa
história
agora
terá
um
fim
И
раз
и
навсегда
эта
история
теперь
будет
иметь
конец
As
suas
roupas
vão
voar
pela
janela,
pode
esquecer
de
mim
Ваша
одежда
вылетит
из
окна,
вы
можете
забыть
обо
мне
Além
de
tudo
eu
já
tentei
mudar
só
por
causa
de
você
Помимо
всего,
что
я
когда-либо
пытался
изменить
только
из-за
тебя
Cortei
o
cabelo
e
até
uísque
vinte
anos
Стричь
волосы
и
до
виски
двадцать
лет
Eu
comprei
só
pra
te
satisfazer
Я
купил
его
только
для
того,
чтобы
удовлетворить
тебя
Agora
eu
vejo
não
importa
o
que
eu
faça
Теперь
я
вижу,
что
бы
я
ни
делал,
Você
nunca
deu
valor
Вы
никогда
не
ценили
Eu
já
estou
de
saco
cheio
dessa
merda
Я
уже
в
мешке
с
этим
дерьмом
O
meu
amor
por
ti
já
se
esgotou
Моя
любовь
к
тебе
уже
исчерпана.
Agora
escute
Mônica!
А
теперь
послушай
Монику!
Não
vou
mais
ser
o
seu
escravo
Я
больше
не
буду
твоим
рабом.
Quem
você
pensa
que
é?
Eu
não
mereço
tanto
esculacho
Кем
ты
себя
считаешь?
Я
не
заслуживаю
так
много
лепки
As
suas
coisas
vão
voar
pela
janela,
caia
fora
e
me
deixe
em
paz
Твои
вещи
вылетят
из
окна,
упади
и
оставь
меня
в
покое.
Rapa
daqui!
Убирайся
отсюда!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jailton Batista Cardoso, Diego Reis Santos, Davide Almeida Bori, Luca Almeida Bori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.