Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radioatividade (Ao Vivo)
Radioaktivität (Live)
A
Terra
em
transe,
aportei
meu
navio
Die
Erde
in
Trance,
ich
legte
mein
Schiff
an
No
caos,
na
Barra
Im
Chaos,
in
Barra
Pesada
na
Ribeira
Schwer
in
Ribeira
Estado
de
graça,
na
praça
dos
Reis
Zustand
der
Gnade,
auf
dem
Platz
der
Könige
Da
Silva
não
da
Selva
Von
Silva,
nicht
vom
Dschungel
Só
o
som
me
salva
Nur
der
Klang
rettet
mich
Eu
quero,
eu
espero
Ich
will,
ich
hoffe
Preciso
de
algo
novo
Ich
brauche
etwas
Neues
Nos
altos
falantes,
milagres
do
povo
In
den
Lautsprechern,
Wunder
des
Volkes
Estrela
do
Norte
Stern
des
Nordens
Bandeira
em
Pau
Forte
Flagge
in
Pau
Forte
Sem
medo
da
morte
Ohne
Angst
vor
dem
Tod
Eletricidade
no
meu
coração
Elektrizität
in
meinem
Herzen
Na
rádio
uma
canção,
radioatividade
Im
Radio
ein
Lied,
Radioaktivität
As
portas
do
Carmo
Die
Tore
von
Carmo
Unem
os
caminhos
Vereinen
die
Wege
Uruguai,
Pelourinho,
Barbalho,
Cravinho
Uruguai,
Pelourinho,
Barbalho,
Cravinho
Os
leões,
os
cães,
no
meu
encalço
Die
Löwen,
die
Hunde,
mir
auf
den
Fersen
Mas
eu
e
os
meus
botões
não
damos
passo
em
falso
Aber
ich
für
meinen
Teil
mache
keinen
falschen
Schritt
O
Abaeté
não
é
só
uma
lagoa
escura
Der
Abaeté
ist
nicht
nur
eine
dunkle
Lagune
Eu
ando
de
braços
bem
dados
com
a
loucura
Ich
gehe
Arm
in
Arm
mit
dem
Wahnsinn
Estrela
do
Norte
Stern
des
Nordens
Bandeira
em
Pau
Forte
Flagge
in
Pau
Forte
Sem
medo
da
morte
Ohne
Angst
vor
dem
Tod
Eletricidade
no
meu
coração
Elektrizität
in
meinem
Herzen
Na
rádio
uma
canção,
radioatividade
Im
Radio
ein
Lied,
Radioaktivität
A
Terra
em
transe,
aportei
meu
navio
Die
Erde
in
Trance,
ich
legte
mein
Schiff
an
No
caos,
na
Barra
Im
Chaos,
in
Barra
Pesada
na
Ribeira
Schwer
in
Ribeira
Estado
de
graça,
na
praça
dos
Reis
Zustand
der
Gnade,
auf
dem
Platz
der
Könige
Da
Silva
não
da
Selva
Von
Silva,
nicht
vom
Dschungel
Só
o
som
me
salva
Nur
der
Klang
rettet
mich
Eu
quero,
eu
espero
Ich
will,
ich
hoffe
Preciso
de
algo
novo
Ich
brauche
etwas
Neues
Nos
altos
falantes,
milagres
do
povo
In
den
Lautsprechern,
Wunder
des
Volkes
Estrela
do
Norte
Stern
des
Nordens
Bandeira
em
Pau
Forte
Flagge
in
Pau
Forte
Sem
medo
da
morte
Ohne
Angst
vor
dem
Tod
Eletricidade
no
meu
coração
Elektrizität
in
meinem
Herzen
Na
rádio
uma
canção,
radioatividade
Im
Radio
ein
Lied,
Radioaktivität
As
portas
do
Carmo
Die
Tore
von
Carmo
Unem
os
caminhos
Vereinen
die
Wege
Uruguai,
Pelourinho,
Barbalho,
Cravinho
Uruguai,
Pelourinho,
Barbalho,
Cravinho
Os
leões,
os
cães,
no
meu
encalço
Die
Löwen,
die
Hunde,
mir
auf
den
Fersen
Mas
eu
e
os
meus
botões
não
damos
passo
em
falso
Aber
ich
für
meinen
Teil
mache
keinen
falschen
Schritt
O
Abaeté
não
é
só
uma
lagoa
escura
Der
Abaeté
ist
nicht
nur
eine
dunkle
Lagune
Eu
ando
de
braços
bem
dados
com
a
loucura
Ich
gehe
Arm
in
Arm
mit
dem
Wahnsinn
Estrela
do
Norte
Stern
des
Nordens
Bandeira
em
Pau
Forte
Flagge
in
Pau
Forte
Sem
medo
da
morte
Ohne
Angst
vor
dem
Tod
Eletricidade
no
meu
coração
Elektrizität
in
meinem
Herzen
Na
rádio
uma
canção,
radioatividade
Im
Radio
ein
Lied,
Radioaktivität
Castelo
Branco,
Rio
Vermelho
Castelo
Branco,
Rio
Vermelho
Narciso
com
medo
de
olhar
no
próprio
espelho
Narziss
mit
Angst,
in
den
eigenen
Spiegel
zu
schauen
Estrela
do
Norte
Stern
des
Nordens
Bandeira
em
Pau
Forte
Flagge
in
Pau
Forte
Sem
medo
da
morte
Ohne
Angst
vor
dem
Tod
Eletricidade
no
meu
coração
Elektrizität
in
meinem
Herzen
Na
rádio
uma
canção,
radioatividade
Im
Radio
ein
Lied,
Radioaktivität
A
Terra
em
transe,
aportei
meu
navio...
Die
Erde
in
Trance,
ich
legte
mein
Schiff
an...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Reis Santos, Luca Almeida Bori, Jailton Batista Cardoso, Davide Almeida Bori, Thadeu Meneghini Leal, Adalberto Henrique Castelo Branco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.