Vivendo do Ócio - Vestígios - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vivendo do Ócio - Vestígios




Vestígios
Traces
Me olho no espelho
I look at myself in the mirror
Me sinto velho
I feel old
Olho dentro de mim mesmo
I look deep inside myself
Bem no fundo de mim mesmo
Deep inside myself
Me sinto novo
I feel new
Passando por cima dos meus princípios
Stepping over my principles
Abdicando dos meus vícios e todas as leis
Giving up my vices and all the laws
Um coração de pedra com a batida por minuto
A heart of stone with a beat per minute
Me soa grave, profundo
It sounds heavy, deep to me
Mas quem eu serei, o que será
But who will I be, what will it be
Que vai vir aqui pra resolver
That will come here to solve
Com a pedra e a estaca na mão
With the rock and the stake in hand
No alto, escrito a minha condenação
Up high, my condemnation written
Minhas mentiras, verdades, erros e acertos
My lies, truths, mistakes, and rights
Os meus favores ao chão
My favors to the ground
Minha bondade à beira do mal
My kindness on the verge of evil
Jogue direto no lobo frontal
Throw it straight into the frontal lobe
Ah, eu sei, irmão
Ah, I know, brother
Não vai confirmar nossa previsão
You won't confirm our prediction
Vem pra me dar a mão
Come here and give me your hand
Que vai confirmar nossa previsão
That will confirm our prediction
Seria um crime, tudo em vão, a gente se arrancar assim da vida
It would be a crime, all in vain, for us to tear ourselves away from life like this
que as alegrias são maiores que as feridas
Since the joys are greater than the wounds
Pra nos redimir, revitalizar
To redeem ourselves, to revitalize
Você vai ver de
You will see from there
Se eu gostar, se eu quiser o quê
If I like it, if I want what
Outra vez, tudo de vez, sorte ou revés
Once again, everything at once, luck or setback
Se eu chamar e se eu gritar
If I call and if I shout
Sinal de fumaça
Smoke signal
Pra nos distrair, telepatizar
To distract us, to telepathize
Você vai ver de
You will see from there
Vestígios de nós em todo lugar
Traces of us everywhere
Você vai lembrar, nossa guerra acabou
You will remember, our war is over
Nossa redenção equaliza a alma e o coração
Our redemption equalizes the soul and the heart
E o que somos nós? O que ficou de nós?
And what are we? What is left of us?





Авторы: Davide Bori, Diego Reis Dos Santos, Luca Bori, Jailton Batista Cardoso


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.