Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
to
be
drunk
when
I
wake
up
Ich
will
betrunken
sein,
wenn
ich
aufwache
On
the
right
side
of
the
wrong
bed
Auf
der
richtigen
Seite
des
falschen
Betts
And
every
excuse
I
made
up
Und
jede
Ausrede,
die
ich
erfand
Tell
you
the
truth
I
hate
Dir
die
Wahrheit
sagen,
die
ich
hasse
What
didn't
kill
me
Was
mich
nicht
umgebracht
hat
It
never
made
me
stronger
at
all
Hat
mich
überhaupt
nicht
stärker
gemacht
Love
will
scar
your
make-up
lip
sticks
to
me
Liebe
zernarbt
dein
Make-up,
Lippenstift
klebt
an
mir
So
now
I'll
maybe
leave
back
there
Also
lasse
ich
es
vielleicht
hinter
mir
I'm
sat
here
wishing
I
was
sober
Ich
sitze
hier
und
wünsche,
ich
wäre
nüchtern
I
know
I'll
never
hold
you
like
I
used
to
Ich
weiß,
ich
werde
dich
nie
mehr
so
halten
wie
früher
But
our
house
gets
cold
when
you
cut
the
heating
Aber
unser
Haus
wird
kalt,
wenn
du
die
Heizung
abstellst
Without
you
to
hold
I'll
be
freezing
Ohne
dich
zum
Festhalten
werde
ich
frieren
Can't
rely
on
my
heart
to
beat
it
Kann
mich
nicht
auf
mein
Herz
verlassen,
dass
es
weiterschlägt
Because
you
take
part
of
it
every
evening
Denn
du
nimmst
jeden
Abend
einen
Teil
davon
mit
Take
words
out
of
my
mouth
just
from
breathing
Nimmst
mir
die
Worte
aus
dem
Mund,
nur
durch
dein
Atmen
Replace
with
phrases
like
when
you're
leaving
me
Ersetzt
sie
durch
Sätze
wie
'wenn
du
mich
verlässt'
Should
I,
should
I?
Soll
ich,
soll
ich?
Maybe
I'll
get
drunk
again
Vielleicht
betrinke
ich
mich
wieder
I'll
be
drunk
again
Ich
werde
wieder
betrunken
sein
I'll
be
drunk
again
Ich
werde
wieder
betrunken
sein
To
feel
a
little
love
Um
ein
wenig
Liebe
zu
fühlen
I
want
to
hold
your
heart
in
both
hands
Ich
will
dein
Herz
in
beiden
Händen
halten
I'll
watch
it
fizzle
at
the
bottom
of
a
Coke
can
Ich
werde
zusehen,
wie
es
am
Boden
einer
Cola-Dose
zerzischt
And
I've
got
no
plans
for
the
weekend
Und
ich
habe
keine
Pläne
für
das
Wochenende
So
shall
we
speak
then
Also,
sollen
wir
dann
reden?
Keep
it
between
friends
Lass
es
unter
Freunden
bleiben
Though
I
know
you'll
never
love
me
like
you
used
to.
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
mich
nie
mehr
so
lieben
wirst
wie
früher.
There
maybe
other
people
like
us
Es
gibt
vielleicht
andere
Leute
wie
uns
You
see
the
flicker
of
the
clip
when
they
light
up
Du
siehst
das
Flackern
der
Flamme,
wenn
sie
sich
eine
anstecken
Flames
just
create
us
Flammen
erschaffen
uns
nur
Burns
don't
heal
like
before
Verbrennungen
heilen
nicht
mehr
wie
früher
You
don't
hold
me
anymore
Du
hältst
mich
nicht
mehr
On
cold
days
Coldplay's
out
like
the
band's
name
An
kalten
Tagen
ist
Coldplay
'raus',
genau
wie
der
Bandname
I
know
I
can't
heal
things
with
a
hand
shake
Ich
weiß,
ich
kann
Dinge
nicht
mit
einem
Händedruck
heilen
You
know
I
can't
change
as
I
began
saying
Du
weißt,
ich
kann
mich
nicht
ändern,
wie
ich
anfangs
sagte
You
cut
me
wide
open
like
landscape
Du
hast
mich
weit
aufgeschnitten
wie
eine
Landschaft
Open
bottles
of
beer
but
never
champagne
Öffnen
Bierflaschen,
aber
niemals
Champagner
We'll
applaud
you
with
the
sound
that
my
hands
make
Wir
werden
dir
applaudieren
mit
dem
Geräusch,
das
meine
Hände
machen
Should
I,
should
I?
Soll
ich,
soll
ich?
Maybe
I'll
get
drunk
again
Vielleicht
betrinke
ich
mich
wieder
I'll
be
drunk
again
Ich
werde
wieder
betrunken
sein
I'll
be
drunk
again
Ich
werde
wieder
betrunken
sein
To
feel
a
little
love.
Um
ein
wenig
Liebe
zu
fühlen.
All
by
myself
Ganz
allein
I'm
here
again
Bin
ich
wieder
hier
All
by
myself
Ganz
allein
You
know
I'll
never
change
Du
weißt,
ich
werde
mich
nie
ändern
All
by
myself
Ganz
allein
All
by
myself
Ganz
allein
I'm
just
drunk
again
Ich
bin
nur
wieder
betrunken
I'll
be
drunk
again
Ich
werde
wieder
betrunken
sein
I'll
be
drunk
again
Ich
werde
wieder
betrunken
sein
To
feel
a
little
love
Um
ein
wenig
Liebe
zu
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Edward, Roger Fivian
Альбом
Alive
дата релиза
19-10-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.