Vivian Hsu - 想入非非 - перевод текста песни на немецкий

想入非非 - Vivian Hsuперевод на немецкий




想入非非
Fantasieren
靠近了又逃开 让惬意变成爱
Du näherst dich und entfernst dich wieder, machst aus Bequemlichkeit Liebe.
想知道什么被掩埋
Ich will wissen, was verborgen ist.
是透明的暧昧 还是我的姿态
Ist es durchsichtige Zweideutigkeit oder meine Haltung?
躲藏在爱情的裙摆
Versteckt im Saum der Liebe.
圆楼的那一派 没有爱你才败
Die Fraktion des runden Turms, scheiterte, weil sie dich nicht liebte.
再犯一遍同样的坏
Begehe denselben Fehler noch einmal.
你就会太平凡
Du wirst zu gewöhnlich sein.
不想就很难改口
Wenn ich nicht will, ist es schwer, meine Worte zurückzunehmen.
别来拨弄那裙摆
Komm nicht und zupf an diesem Saum.
爱到最高境界
Liebe bis zur höchsten Grenze.
人生的第一夜
Die erste Nacht des Lebens.
交换我们无限的想象空间
Tauschen wir unseren unendlichen Vorstellungsraum aus.
不管这多么远 空掉一切暧昧
Egal wie weit das ist, leere alle Zweideutigkeiten.
转一圈不会是原点
Eine Drehung wird nicht zum Ausgangspunkt zurückführen.
你不要想入非非绕着圈 多危险
Du, fantasiere nicht im Kreis, so gefährlich.
多一场无聊的危险
Noch eine unnötige Gefahr.
不想不愿明显 谁看谁都顺眼
Ich will es nicht offensichtlich, wer wen sympathisch findet.
我们想的是一样谎言
Wir denken an die gleiche Lüge.
正开始想入非非 又蔓延着这一夜
Gerade beginne ich zu fantasieren, und es breitet sich in dieser Nacht aus.
没有人敢说那有罪
Niemand wagt zu sagen, dass es eine Sünde ist.
再不说就不睡 你也想太刺眼
Wenn du es nicht sagst, schlafe ich nicht, du willst auch zu auffällig sein.
爱了 想都不用想再退
Geliebt, ich muss nicht einmal daran denken, mich zurückzuziehen.
靠近了又逃开 让惬意变成爱
Du näherst dich und entfernst dich wieder, machst aus Bequemlichkeit Liebe.
想知道什么被掩埋
Ich will wissen, was verborgen ist.
是透明的暧昧 还是我的姿态
Ist es durchsichtige Zweideutigkeit oder meine Haltung?
躲藏在爱情的裙摆
Versteckt im Saum der Liebe.
圆楼的那一派 没有爱你才败
Die Fraktion des runden Turms, scheiterte, weil sie dich nicht liebte.
再犯一遍同样的坏
Begehe denselben Fehler noch einmal.
你就会太平凡
Du wirst zu gewöhnlich sein.
不想就很难改口
Wenn ich nicht will, ist es schwer, meine Worte zurückzunehmen.
别来拨弄那裙摆
Komm nicht und zupf an diesem Saum.
爱到最高境界
Liebe bis zur höchsten Grenze.
人生的第一夜
Die erste Nacht des Lebens.
交换我们无限的想象空间
Tauschen wir unseren unendlichen Vorstellungsraum aus.
不管这多么远 空掉一切暧昧
Egal wie weit das ist, leere alle Zweideutigkeiten.
转一圈不会是原点
Eine Drehung wird nicht zum Ausgangspunkt zurückführen.
你不要想入非非绕着圈 多危险
Du, fantasiere nicht im Kreis, so gefährlich.
多一场无聊的危险
Noch eine unnötige Gefahr.
不想不愿明显 谁看谁都顺眼
Ich will es nicht offensichtlich, wer wen sympathisch findet.
我们想的是一样谎言
Wir denken an die gleiche Lüge.
正开始想入非非 又蔓延着这一夜
Gerade beginne ich zu fantasieren, und es breitet sich in dieser Nacht aus.
没有人敢说那有罪
Niemand wagt zu sagen, dass es eine Sünde ist.
再不说就不睡 你也想太刺眼
Wenn du es nicht sagst, schlafe ich nicht, du willst auch zu auffällig sein.
爱了 想都不用想再退
Geliebt, ich muss nicht einmal daran denken, mich zurückzuziehen.
你不要想入非非绕着圈 多危险
Du, fantasiere nicht im Kreis, so gefährlich.
多一场无聊的危险
Noch eine unnötige Gefahr.
不想不愿明显 谁看谁都顺眼
Ich will es nicht offensichtlich, wer wen sympathisch findet.
我们是一样谎言
Wir sind die gleiche Lüge.
正开始想入非非 又蔓延着这一夜
Gerade beginne ich zu fantasieren, und es breitet sich in dieser Nacht aus.
没有人敢说那有罪
Niemand wagt zu sagen, dass es eine Sünde ist.
再不说就不睡 你也想太刺眼
Wenn du es nicht sagst, schlafe ich nicht, du willst auch zu auffällig sein.
爱了 不用想再退
Geliebt, ich muss nicht daran denken, mich zurückzuziehen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.