Vivian Hsu - 美人魚 - перевод текста песни на немецкий

美人魚 - Vivian Hsuперевод на немецкий




美人魚
Meerjungfrau
美人魚
Meerjungfrau
作詞:徐若瑄 作曲:周杰倫
Text: Vivian Hsu Musik: Jay Chou
★★★★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★★★★
我是一條沒有人養的魚
Ich bin ein Fisch, um den sich niemand kümmert
背著自由 面無表情
Trage die Freiheit, ohne Ausdruck
彩色眼睛 受傷的心
Bunte Augen, verletztes Herz
只有看到黑白的你
Sehe nur dich in Schwarz-Weiß
我像一條沒有人養的魚
Ich bin wie ein Fisch, um den sich niemand kümmert
我的悲傷 你不在意
Meine Traurigkeit ist dir egal
說過的話 飄過臉頰
Gesagte Worte streifen die Wange
我無法揮去一切從新再來
Ich kann nicht alles wegwischen und neu beginnen
捨不得 我為什麼說再見
Ich bereue es, warum habe ich Lebewohl gesagt
能不能 收回我說的每一句話
Kann ich nicht jedes Wort zurücknehmen, das ich gesagt habe
捨不得 我為什麼不忘記
Ich bereue es, warum vergesse ich nicht
做一條快樂美人魚
Eine glückliche Meerjungfrau sein
Rap:
Rap:
總是在夜裡 我不停的想妳
Immer in der Nacht denke ich unaufhörlich an dich
妳的每個笑在我心裡是最重要的氧氣
Jedes Lächeln von dir ist der wichtigste Sauerstoff in meinem Herzen
總是在心裡 大喊著我還是深愛著妳
Immer im Herzen schreie ich laut, dass ich dich immer noch tief liebe
現在這片海洋少了妳 只剩下我和妳留過的甜蜜回憶
Jetzt fehlt du in diesem Ozean, nur ich und die süßen Erinnerungen an dich sind geblieben
你的溫柔總是來了又去
Deine Zärtlichkeit kommt und geht immer
我的孤單 (不稀罕同情)
Meine Einsamkeit (braucht kein Mitleid)
你的電話 忍住不打
Dein Anruf, ich halte mich zurück anzurufen
我不想變成習慣等你回來
Ich will nicht zur Gewohnheit werden, auf deine Rückkehr zu warten
捨不得 我為什麼說再見
Ich bereue es, warum habe ich Lebewohl gesagt
能不能 收回我說的每一句話
Kann ich nicht jedes Wort zurücknehmen, das ich gesagt habe
捨不得 我為什麼不忘記
Ich bereue es, warum vergesse ich nicht
做一條快樂美人魚
Eine glückliche Meerjungfrau sein
捨不得 我為什麼說再見
Ich bereue es, warum habe ich Lebewohl gesagt
(不用再說 不必再做)
(Nicht mehr sagen, nicht mehr tun)
能不能 收回我說的每一句話
Kann ich nicht jedes Wort zurücknehmen, das ich gesagt habe
(其實說得再多做得再多)
(Eigentlich, egal wie viel man sagt oder tut)
(還不是因為我還不想忘記那些慢慢慢慢慢的從前)
(Ist es nicht, weil ich die langsame, langsame, langsame Vergangenheit nicht vergessen will)
捨不得 我為什麼不忘記
Ich bereue es, warum vergesse ich nicht
(我聽見月亮 也在偷偷為了我哭泣)
(Ich höre den Mond, auch er weint heimlich für mich)
(我逃避自己我的心 為何始終不想放棄)
(Ich fliehe vor mir selbst, mein Herz, warum will es einfach nicht aufgeben)
做一條快樂美人魚
Eine glückliche Meerjungfrau sein
(大聲告訴自己 應該別再繼續)
(Sich selbst laut sagen, man sollte nicht weitermachen)
(孤單的 游回彼此心中的那片幸福大海裡)
(Einsam zurückschwimmen in das Meer des Glücks in unseren Herzen)
游向幸福的大海裡
Schwimme ins Meer des Glücks
(游回彼此心中的)
(Zurückschwimmen in unsere Herzen)
★~END~★
★~ENDE~★





Авторы: Jin Gang Da, Ruo Xuan Vivian Xu, Chieh-lun Chou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.