Текст и перевод песни Vivian Hsu - 美人魚
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
作詞:徐若瑄
作曲:周杰倫
Lyrics:
Vivian
Hsu
Composer:
Jay
Chou
★★★★★★★★★★★★★
★★★★★★★★★★★★★
我是一條沒有人養的魚
I'm
a
fish
that
no
one
takes
care
of
背著自由
面無表情
Carrying
freedom,
expressionless
彩色眼睛
受傷的心
Colorful
eyes,
a
wounded
heart
只有看到黑白的你
Only
seeing
the
black
and
white
of
you
我像一條沒有人養的魚
I'm
like
a
fish
that
no
one
takes
care
of
我的悲傷
你不在意
My
sadness,
you
don't
care
about
說過的話
飄過臉頰
The
words
you
said,
drifting
across
my
face
我無法揮去一切從新再來
I
can't
erase
it
all
and
start
over
捨不得
我為什麼說再見
I
bear
to
see
it,
why
did
I
say
goodbye
能不能
收回我說的每一句話
Can
I,
take
back
every
word
I
said
捨不得
我為什麼不忘記
I
bear
to
see
it,
why
don't
I
forget
做一條快樂美人魚
Become
a
happy
mermaid
總是在夜裡
我不停的想妳
I
can't
stop
thinking
about
you
in
the
night
妳的每個笑在我心裡是最重要的氧氣
Your
every
smile
is
the
most
important
oxygen
in
my
heart
總是在心裡
大喊著我還是深愛著妳
I
always
shout
in
my
heart
that
I
still
love
you
deeply
現在這片海洋少了妳
只剩下我和妳留過的甜蜜回憶
Now
this
ocean
is
missing
you,
only
me
and
the
sweet
memories
you
left
你的溫柔總是來了又去
Your
tenderness
always
comes
and
goes
我的孤單
(不稀罕同情)
My
loneliness
(I
don't
want
sympathy)
你的電話
忍住不打
Your
phone
call,
I
can't
help
but
make
我不想變成習慣等你回來
I
don't
want
to
become
a
habit
of
waiting
for
you
to
come
back
捨不得
我為什麼說再見
I
bear
to
see
it,
why
did
I
say
goodbye
能不能
收回我說的每一句話
Can
I,
take
back
every
word
I
said
捨不得
我為什麼不忘記
I
bear
to
see
it,
why
don't
I
forget
做一條快樂美人魚
Become
a
happy
mermaid
捨不得
我為什麼說再見
I
bear
to
see
it,
why
did
I
say
goodbye
(不用再說
不必再做)
(No
need
to
say
more,
no
need
to
do
more)
能不能
收回我說的每一句話
Can
I,
take
back
every
word
I
said
(其實說得再多做得再多)
(In
fact,
no
matter
how
much
I
say
or
do)
(還不是因為我還不想忘記那些慢慢慢慢慢的從前)
(It's
not
because
I
don't
want
to
forget
those
slowly,
slowly,
slowly,
slowly,
slowly,
past)
捨不得
我為什麼不忘記
I
bear
to
see
it,
why
don't
I
forget
(我聽見月亮
也在偷偷為了我哭泣)
(I
hear
the
moon
is
also
secretly
crying
for
me)
(我逃避自己我的心
為何始終不想放棄)
(I
avoid
myself,
my
heart,
why
do
I
always
not
want
to
give
up)
做一條快樂美人魚
Become
a
happy
mermaid
(大聲告訴自己
應該別再繼續)
(Tell
myself
out
loud,
I
should
stop
continuing)
(孤單的
游回彼此心中的那片幸福大海裡)
(Lonely,
swim
back
to
the
sea
of
happiness
in
each
other's
hearts)
游向幸福的大海裡
Swim
to
the
sea
of
happiness
(游回彼此心中的)
(Swim
back
to
each
other's
hearts)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jin Gang Da, Ruo Xuan Vivian Xu, Chieh-lun Chou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.