Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
ñuy
doxaan
ci
lune
ding
ko
deg
Wenn
wir
im
Mondlicht
spazieren,
wirst
du
es
hören
I
love
you
baby,
my
sweety,
my
lady
Ich
liebe
dich,
Baby,
mein
Süßer,
meine
Dame
Yama
gënël,
sama
ndey
ji,
ak
sama
baay
bé
Du
bist
mir
lieber
als
meine
Mutter
und
mein
Vater
Sukk
raam
jébbalu
joy
lune
ñu
def
ko
Verbeuge
dich,
unterwirf
dich,
weine
im
Mondlicht,
wir
werden
es
tun
Bu
ñuy
doxaan
ci
lune
ding
ko
deg
Wenn
wir
im
Mondlicht
spazieren,
wirst
du
es
hören
I
love
you
baby,
my
sweety,
my
lady
Ich
liebe
dich,
Baby,
mein
Süßer,
meine
Dame
Yama
gënël,
sama
ndey
ji,
ak
sama
baay
bé
Du
bist
mir
lieber
als
meine
Mutter
und
mein
Vater
Sukk
raam
jébbalu
joy
lune
dinañ
ko
def
Verbeuge
dich,
unterwirf
dich,
weine
im
Mondlicht,
wir
werden
es
tun
Lima
metti
batax
ma
sopi
jikko
(moma)
Was
mich
verletzt
hat,
ließ
mich
meinen
Charakter
ändern
(er)
Def
nima
mel
ba
nopi
ni
fess
(moma)
Er
hat
mich
so
gemacht
und
dann
gesagt,
ich
sei
voll
(er)
Nelawal
ma
ma
yewu
gëna
sadik
(moma)
Er
hat
mich
einschlafen
lassen,
ich
wachte
auf
und
war
hinterhältiger
(er)
Góor-e
tax
jigéen
soxor
leegi
Männer
sind
es,
die
Frauen
heutzutage
boshaft
machen
Jël
pakka
jam
ko
sama
digg
xol
(moma)
Er
nahm
ein
Messer
und
stach
es
mir
mitten
ins
Herz
(er)
Bayi
fa
lekket
bo
xamni
du
deñ
(moma)
Ließ
dort
eine
Wunde
zurück,
die
nicht
heilen
wird
(er)
Nelawal
ma
ma
yewu
gënë
sadik
(moma)
Er
hat
mich
einschlafen
lassen,
ich
wachte
auf
und
war
hinterhältiger
(er)
Góor-e
tax
jigéen
soxor
leegi
Männer
sind
es,
die
Frauen
heutzutage
boshaft
machen
Ñaata
yoon
lama
wax
"I
love
you"
Wie
oft
hat
er
mir
gesagt
"Ich
liebe
dich"
Ñaata
yoon
lama
wax
loolu
Wie
oft
hat
er
mir
das
gesagt
Xale
bile
moom,
lu
Yàlla
xam
doyna
Dieser
Junge,
was
Gott
weiß,
ist
genug
Dafma
gëlëmël
ci
mbëggeel
touté
dess
mu
ray
ma
Er
hat
mich
mit
Liebe
getäuscht,
ein
wenig
mehr
und
er
hätte
mich
getötet
Xale
bile
moom,
dafma
né
daf
ma
lova
Dieser
Junge,
er
sagte
mir,
er
liebe
mich
("lova"
- Slang
für
love)
Ndeketé
lepp
lum
la
mës
wax
ay
fenn
la
Es
stellte
sich
heraus,
alles,
was
er
dir
je
gesagt
hat,
war
eine
Lüge
Xale
bilé
(ñewna)
Dieser
Junge
(er
kam)
Xamal
mani
(moom
la)
Sag
mir
(es
ist
er)
Néma
sama
(goor
la)
Sagte
mir,
mein
(Mann
ist
er)
Lepp
ay
(door
la)
Alles
ist
eine
(Lüge/ein
Trick)
Xale
bilé
(moma)
Dieser
Junge
(er)
Soppi
na
(jikom
ba)
Hat
(seinen
Charakter)
geändert
Fima
ko
romboon
ci
mbedd
mi
daf
ma
dab
Wo
ich
ihn
auf
der
Straße
traf,
folgte
er
mir
Bula
góor
toppate
néla
bëgg
nala
Wenn
ein
Mann
dich
wieder
umwirbt,
dir
sagt,
er
begehrt
dich
Xamal
ko
xol
dafa
Oyof
buguma
nga
gañ
ma
Sag
ihm,
das
Herz
ist
zerbrechlich,
ich
will
nicht,
dass
du
mich
verletzt
Bula
góor
toppate
néla
bëgg
nala
Wenn
ein
Mann
dich
wieder
umwirbt,
dir
sagt,
er
begehrt
dich
Lacc
ko
bëgg
na
giss
papam
di
toroxal
Yayam
Frag
ihn,
ob
er
sehen
will,
wie
sein
Vater
seine
Mutter
schlecht
behandelt
Bu
ñuy
doxaan
ci
lune
ding
ko
deg
Wenn
wir
im
Mondlicht
spazieren,
wirst
du
es
hören
I
love
you
baby,
my
sweety,
my
lady
Ich
liebe
dich,
Baby,
mein
Süßer,
meine
Dame
Yama
gënël,
sama
ndey
ji,
ak
sama
baay
bé
Du
bist
mir
lieber
als
meine
Mutter
und
mein
Vater
Sukk
raam
jébbalu
joy
lune
ñu
def
ko
Verbeuge
dich,
unterwirf
dich,
weine
im
Mondlicht,
wir
werden
es
tun
Bu
ñuy
doxaan
ci
lune
ding
ko
deg
Wenn
wir
im
Mondlicht
spazieren,
wirst
du
es
hören
I
love
you
baby,
my
sweety,
my
lady
Ich
liebe
dich,
Baby,
mein
Süßer,
meine
Dame
Yama
gënël,
sama
ndey
ji,
ak
sama
baay
bé
Du
bist
mir
lieber
als
meine
Mutter
und
mein
Vater
Sukk
raam
jébbalu
joy
lune
dinañ
ko
def
Verbeuge
dich,
unterwirf
dich,
weine
im
Mondlicht,
wir
werden
es
tun
Lima
metti
batax
ma
sopi
jikko
(moma)
Was
mich
verletzt
hat,
ließ
mich
meinen
Charakter
ändern
(er)
Def
nima
mel
ba
nopi
ni
fess
(moma)
Er
hat
mich
so
gemacht
und
dann
gesagt,
ich
sei
voll
(er)
Nelawal
ma
ma
yewu
gëna
sadik
(moma)
Er
hat
mich
einschlafen
lassen,
ich
wachte
auf
und
war
hinterhältiger
(er)
Góor-e
tax
jigéen
soxor
leegi
Männer
sind
es,
die
Frauen
heutzutage
boshaft
machen
Jël
pakka
jam
ko
sama
digg
xol
(moma)
Er
nahm
ein
Messer
und
stach
es
mir
mitten
ins
Herz
(er)
Bayi
fa
lekket
bo
xamni
du
deñ
(moma)
Ließ
dort
eine
Wunde
zurück,
die
nicht
heilen
wird
(er)
Nelawal
ma
ma
yewu
gënë
sadik
(moma)
Er
hat
mich
einschlafen
lassen,
ich
wachte
auf
und
war
hinterhältiger
(er)
Góor-e
tax
jigéen
soxor
leegi
Männer
sind
es,
die
Frauen
heutzutage
boshaft
machen
Ñaata
yoon
lama
wax
"I
love
you"
Wie
oft
hat
er
mir
gesagt
"Ich
liebe
dich"
Ñaata
yoon
lama
wax
loolu
Wie
oft
hat
er
mir
das
gesagt
Buñu
bëgg
dem,
buñu
bëgg
dem
Wenn
sie
gehen
wollen,
wenn
sie
gehen
wollen
Te
gën
lula
ci
Und
es
ist
besser
für
dich
Yawit
boleen
jekko
tegal
le
lu
sadik
Auch
du,
wenn
sie
gemein
zu
dir
sind,
behandle
sie
hinterhältig
Buñu
bëgg
dem,
buñu
bëgg
dem
Wenn
sie
gehen
wollen,
wenn
sie
gehen
wollen
Te
gën
lula
ci
Und
es
ist
besser
für
dich
Yawit
amal
fulë
amal
fulë
Auch
du,
habe
Stolz,
habe
Stolz
Wawaw
bàyikoo,
bàyikoo
Ja,
verlass
ihn,
verlass
ihn
Ndax
moom
xamul
sa
njëkk
Denn
er
kennt
deinen
Wert
nicht
Oh
bàyikoo
oooh
Oh,
verlass
ihn,
oooh
Ndax
moom
xamul
sa
njëkk
Denn
er
kennt
deinen
Wert
nicht
Sister,
please
don't
cry
Schwester,
bitte
weine
nicht
Fompal
say
rangoñ
Wisch
deine
Tränen
ab
Bula
góor
jaral
ngay
joy
Wenn
ein
Mann
dich
zum
Weinen
bringt
Fompal
say
rangoñ
Wisch
deine
Tränen
ab
Bu
ñuy
doxaan
ci
lune
ding
ko
deg
Wenn
wir
im
Mondlicht
spazieren,
wirst
du
es
hören
I
love
you
baby,
my
sweety,
my
lady
Ich
liebe
dich,
Baby,
mein
Süßer,
meine
Dame
Yama
gënël,
sama
ndey
ji,
ak
sama
baay
bé
Du
bist
mir
lieber
als
meine
Mutter
und
mein
Vater
Sukk
raam
jébbalu
joy
lune
dinañ
ko
def
Verbeuge
dich,
unterwirf
dich,
weine
im
Mondlicht,
wir
werden
es
tun
Lima
metti
batax
ma
sopi
jikko
(moma)
Was
mich
verletzt
hat,
ließ
mich
meinen
Charakter
ändern
(er)
Def
nima
mel
ba
nopi
ni
fess
(moma)
Er
hat
mich
so
gemacht
und
dann
gesagt,
ich
sei
voll
(er)
Nelawal
ma
ma
yewu
gëna
sadik
(moma)
Er
hat
mich
einschlafen
lassen,
ich
wachte
auf
und
war
hinterhältiger
(er)
Góor-e
tax
jigéen
soxor
leegi
Männer
sind
es,
die
Frauen
heutzutage
boshaft
machen
Jël
pakka
jam
ko
sama
digg
xol
(moma)
Er
nahm
ein
Messer
und
stach
es
mir
mitten
ins
Herz
(er)
Bayi
fa
lekket
bo
xamni
du
deñ
(moma)
Ließ
dort
eine
Wunde
zurück,
die
nicht
heilen
wird
(er)
Nelawal
ma
ma
yewu
gënë
sadik
(moma)
Er
hat
mich
einschlafen
lassen,
ich
wachte
auf
und
war
hinterhältiger
(er)
Góor-e
tax
jigéen
soxor
leegi
Männer
sind
es,
die
Frauen
heutzutage
boshaft
machen
Ñaata
yoon
lama
wax
"I
love
you"
Wie
oft
hat
er
mir
gesagt
"Ich
liebe
dich"
Ñaata
yoon
lama
wax
loolu
Wie
oft
hat
er
mir
das
gesagt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beneth Seraphin Akatche Koffi, Viviane Chidid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.