Vivid BAD SQUAD - drop pop candy (feat. 小豆沢こはね, 白石杏, 鏡音リン & 巡音ルカ) - перевод текста песни на немецкий




drop pop candy (feat. 小豆沢こはね, 白石杏, 鏡音リン & 巡音ルカ)
drop pop candy (feat. Kohane Azusawa, An Shiraishi, Kagamine Rin & Megurine Luka)
雨降りでも傘はささないの
Auch wenn es regnet, werde ich keinen Regenschirm öffnen.
(初めましてと猫は鳴く)
(„Nett, dich kennenzulernen“, miaut die Katze)
お気に入りのヒールを濡らすの
Ich werde meine Lieblingsabsätze nass machen.
何気ないような日常が今ほら
Ein scheinbar beiläufiger Alltag, siehst du
変わりたいと藍色に染まりだす
will sich verändern und beginnt, sich indigoblau zu färben.
水たまりに映る一秒間
Eine Sekunde lang spiegelt es sich in der Pfütze.
ただ一度この目で見てみたいだけなの
Ich möchte es nur einmal mit meinen eigenen Augen sehen.
踊るよ 世界が 揺らいで 廻るの!
Ich tanze! Die Welt schwankt und dreht sich!
届くよ 速度を上げて
Ich werde dich erreichen, immer schneller werdend.
駆け出したいの 明日まで ひとっ飛び
Ich möchte losrennen, bis morgen, mit einem Satz.
昨日の彼も朝焼けもいないけど それでそれでいいの
Der Kerl von gestern und die Morgendämmerung sind nicht hier, aber das ist, das ist okay.
ずっと続いてく きっと進んでる
Es geht immer weiter, wir kommen sicher voran.
もっと愛してる! 日々を君を
Ich liebe dich noch mehr! Die Tage, dich.
いっそ七転んで 何回起き上がって
Auch wenn ich siebenmal falle, wie oft stehe ich wieder auf?
そうやってまた今日を想い合えてる
Und so können wir uns heute wieder lieben.
頬を伝う彼女の雫は
Die Tropfen, die über ihre Wangen laufen
(みてみぬふり猫は鳴く)
(Die Katze miaut und tut, als ob sie nichts sieht)
俯いたsink 退屈並べた
Ein niedergeschlagenes Waschbecken, Langeweile aneinandergereiht.
優しさで紡がれた嘘でも
Auch wenn es eine Lüge ist, die aus Freundlichkeit gesponnen wurde,
悲しみに彩られた実でも
oder eine Wahrheit, die von Traurigkeit gefärbt ist,
水たまりに騒ぐ雨粒の
die Regentropfen, die in der Pfütze toben,
ふちをそっと指先でなぞるよう
deren Rand ich sanft mit meiner Fingerspitze nachzeichne.
描いて 奏でて きらめく 願いが 叶うよ!
Zeichne, spiele, die funkelnden Wünsche werden wahr!
届くよ 高度を上げて
Ich werde dich erreichen, immer höher steigend.
駆け抜けたいの 宇宙まで ひとっ飛び
Ich möchte davonlaufen, bis zum Weltraum, mit einem Satz.
浮かべた星も月にも会えないけど それでそれでいいの
Ich kann die schwebenden Sterne und den Mond nicht treffen, aber das ist, das ist okay.
ずっと続いてく きっと進んでる
Es geht immer weiter, wir kommen sicher voran.
もっと愛してる! 日々と君と
Ich liebe noch mehr! Die Tage und dich.
いっそうずくまって 何回泣きじゃくって
Ich kauere mich noch mehr zusammen, wie oft weine ich heftig?
そうやってまた今日と巡りあえてる
Und so kann ich dich heute wieder treffen.
僕を照らしてブルームーン
Erleuchte mich, blauer Mond.
長い夢からもう覚めた
Ich bin schon aus einem langen Traum erwacht.
明日の方角へ連れてってよ!
Bring mich in die Richtung von morgen!
速度を上げて
Schneller werdend.
駆け出したいの 明日まで ひとっ飛び
Ich möchte losrennen, bis morgen, mit einem Satz.
昨日の彼も夕焼けもいないけど それでそれでいいの
Der Kerl von gestern und der Sonnenuntergang sind nicht hier, aber das ist, das ist okay.
ずっと続いてく きっと進んでる
Es geht immer weiter, wir kommen sicher voran.
もっと愛してる! 日々も君も
Ich liebe noch mehr! Die Tage und auch dich.
いっそ七転んで 何回起き上がって
Auch wenn ich siebenmal falle, wie oft stehe ich wieder auf?
そうやってまた今日も巡り合えてる
Und so können wir uns heute wieder treffen.
想い合っていく これからずっと
Wir werden uns immer lieben, von jetzt an für immer.





Авторы: Reol, Giga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.