Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
drop pop candy (feat. 小豆沢こはね, 白石杏, 鏡音リン & 巡音ルカ)
drop pop candy (feat. Kohane Azusawa, An Shiraishi, Kagamine Rin & Megurine Luka)
雨降りでも傘はささないの
Auch
wenn
es
regnet,
werde
ich
keinen
Regenschirm
öffnen.
(初めましてと猫は鳴く)
(„Nett,
dich
kennenzulernen“,
miaut
die
Katze)
お気に入りのヒールを濡らすの
Ich
werde
meine
Lieblingsabsätze
nass
machen.
何気ないような日常が今ほら
Ein
scheinbar
beiläufiger
Alltag,
siehst
du
変わりたいと藍色に染まりだす
will
sich
verändern
und
beginnt,
sich
indigoblau
zu
färben.
水たまりに映る一秒間
Eine
Sekunde
lang
spiegelt
es
sich
in
der
Pfütze.
ただ一度この目で見てみたいだけなの
Ich
möchte
es
nur
einmal
mit
meinen
eigenen
Augen
sehen.
踊るよ
世界が
揺らいで
廻るの!
Ich
tanze!
Die
Welt
schwankt
und
dreht
sich!
届くよ
速度を上げて
Ich
werde
dich
erreichen,
immer
schneller
werdend.
駆け出したいの
明日まで
ひとっ飛び
Ich
möchte
losrennen,
bis
morgen,
mit
einem
Satz.
昨日の彼も朝焼けもいないけど
それでそれでいいの
Der
Kerl
von
gestern
und
die
Morgendämmerung
sind
nicht
hier,
aber
das
ist,
das
ist
okay.
ずっと続いてく
きっと進んでる
Es
geht
immer
weiter,
wir
kommen
sicher
voran.
もっと愛してる!
日々を君を
Ich
liebe
dich
noch
mehr!
Die
Tage,
dich.
いっそ七転んで
何回起き上がって
Auch
wenn
ich
siebenmal
falle,
wie
oft
stehe
ich
wieder
auf?
そうやってまた今日を想い合えてる
Und
so
können
wir
uns
heute
wieder
lieben.
頬を伝う彼女の雫は
Die
Tropfen,
die
über
ihre
Wangen
laufen
(みてみぬふり猫は鳴く)
(Die
Katze
miaut
und
tut,
als
ob
sie
nichts
sieht)
俯いたsink
退屈並べた
Ein
niedergeschlagenes
Waschbecken,
Langeweile
aneinandergereiht.
優しさで紡がれた嘘でも
Auch
wenn
es
eine
Lüge
ist,
die
aus
Freundlichkeit
gesponnen
wurde,
悲しみに彩られた実でも
oder
eine
Wahrheit,
die
von
Traurigkeit
gefärbt
ist,
水たまりに騒ぐ雨粒の
die
Regentropfen,
die
in
der
Pfütze
toben,
ふちをそっと指先でなぞるよう
deren
Rand
ich
sanft
mit
meiner
Fingerspitze
nachzeichne.
描いて
奏でて
きらめく
願いが
叶うよ!
Zeichne,
spiele,
die
funkelnden
Wünsche
werden
wahr!
届くよ
高度を上げて
Ich
werde
dich
erreichen,
immer
höher
steigend.
駆け抜けたいの
宇宙まで
ひとっ飛び
Ich
möchte
davonlaufen,
bis
zum
Weltraum,
mit
einem
Satz.
浮かべた星も月にも会えないけど
それでそれでいいの
Ich
kann
die
schwebenden
Sterne
und
den
Mond
nicht
treffen,
aber
das
ist,
das
ist
okay.
ずっと続いてく
きっと進んでる
Es
geht
immer
weiter,
wir
kommen
sicher
voran.
もっと愛してる!
日々と君と
Ich
liebe
noch
mehr!
Die
Tage
und
dich.
いっそうずくまって
何回泣きじゃくって
Ich
kauere
mich
noch
mehr
zusammen,
wie
oft
weine
ich
heftig?
そうやってまた今日と巡りあえてる
Und
so
kann
ich
dich
heute
wieder
treffen.
僕を照らしてブルームーン
Erleuchte
mich,
blauer
Mond.
長い夢からもう覚めた
Ich
bin
schon
aus
einem
langen
Traum
erwacht.
明日の方角へ連れてってよ!
Bring
mich
in
die
Richtung
von
morgen!
速度を上げて
Schneller
werdend.
駆け出したいの
明日まで
ひとっ飛び
Ich
möchte
losrennen,
bis
morgen,
mit
einem
Satz.
昨日の彼も夕焼けもいないけど
それでそれでいいの
Der
Kerl
von
gestern
und
der
Sonnenuntergang
sind
nicht
hier,
aber
das
ist,
das
ist
okay.
ずっと続いてく
きっと進んでる
Es
geht
immer
weiter,
wir
kommen
sicher
voran.
もっと愛してる!
日々も君も
Ich
liebe
noch
mehr!
Die
Tage
und
auch
dich.
いっそ七転んで
何回起き上がって
Auch
wenn
ich
siebenmal
falle,
wie
oft
stehe
ich
wieder
auf?
そうやってまた今日も巡り合えてる
Und
so
können
wir
uns
heute
wieder
treffen.
想い合っていく
これからずっと
Wir
werden
uns
immer
lieben,
von
jetzt
an
für
immer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reol, Giga
1
Fragile (feat. 東雲彰人 & 青柳冬弥)
2
BRING IT ON (feat. 小豆沢こはね, 白石杏, 鏡音リン & 鏡音レン)
3
Doctor=Funk Beat (feat. 東雲彰人, 青柳冬弥 & KAITO)
4
Yobanashi Deceive (feat. 東雲彰人, 青柳冬弥 & 鏡音レン)
5
ECHO (feat. 小豆沢こはね, 白石杏, 東雲彰人, 青柳冬弥 & 巡音ルカ)
6
drop pop candy (feat. 小豆沢こはね, 白石杏, 鏡音リン & 巡音ルカ)
7
Ifuudoudou (feat. 東雲彰人, 青柳冬弥 & KAITO)
8
Traffic Jam (feat. 小豆沢こはね, 白石杏, 東雲彰人, 青柳冬弥 & 鏡音リン)
9
Children Record (feat. 小豆沢こはね, 白石杏, 東雲彰人, 青柳冬弥 & 鏡音レン)
10
Devil's Manner (feat. 小豆沢こはね, 白石杏, 東雲彰人, 青柳冬弥 & 鏡音レン)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.