ViViD - Yume Mugen no Kanata - перевод текста песни на немецкий

Yume Mugen no Kanata - ViViDперевод на немецкий




Yume Mugen no Kanata
Traum, jenseits der Unendlichkeit
Do not fear「今」ムゲンノカナタに見えない物を見ようとして
Fürchte dich nicht. „Jetzt“, im unendlichen Jenseits, versuchst du, das Unsichtbare zu sehen.
何千億のキラメキの下で夢を探す君を見つけた
Unter hunderten Milliarden von Funkeln fand ich dich, wie du einen Traum suchst.
I do not look alone somebody cries world somewhere
Ich bin nicht allein, irgendwo auf der Welt weint jemand.
Teach a meaning to live
Zeige mir einen Sinn zu leben.
定められた数式ってそこに何の意味があるのだろう
Was für einen Sinn hat wohl eine vorherbestimmte Formel?
散りばめられた君はただ輝きながら空に舞う過去も未来もないままに
Du, verstreut, tanzt einfach leuchtend im Himmel, ohne Vergangenheit oder Zukunft.
答えは空の向こう側
Die Antwort liegt jenseits des Himmels.
Do not fear「夢」ムゲンノカナタに真実も嘘も見えないままで
Fürchte dich nicht. „Traum“, im unendlichen Jenseits, wo weder Wahrheit noch Lüge zu sehen sind.
何千億のキラメキの下で風に揺れる花は揺らめく
Unter hunderten Milliarden von Funkeln flackert die Blume, die im Wind schwankt.
ガラス玉の中広がる∞の世界
Die Welt, die sich in einer Glaskugel ausbreitet.
意味のない事沢山知って大人になった気がしていた
Ich lernte viele bedeutungslose Dinge und hatte das Gefühl, erwachsen geworden zu sein.
散りばめられた君はただ輝きながら空に舞う過去も未来もないままに
Du, verstreut, tanzt einfach leuchtend im Himmel, ohne Vergangenheit oder Zukunft.
答えは空の向こう側
Die Antwort liegt jenseits des Himmels.
Do not fear「夢」ムゲンノカナタで光が全てを包み込んだ
Fürchte dich nicht. „Traum“, im unendlichen Jenseits, hüllte das Licht alles ein.
何千億のキラメキの中で答えのない答え探した
Inmitten hunderter Milliarden von Funkeln suchte ich nach einer antwortlosen Antwort.
Do not fear「夢」夢幻の彼方に真実も嘘も見えないままで
Fürchte dich nicht. „Traum“, jenseits der Phantasie, wo weder Wahrheit noch Lüge zu sehen sind.
何千億のキラメキの下で風に揺れる花は揺らめく
Unter hunderten Milliarden von Funkeln flackert die Blume, die im Wind schwankt.





Авторы: Hideyuki Harasawa (a Member Of Vivid), Akihide Sakai (a Member Of Vivid)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.