Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yume Mugen no Kanata
Traum, jenseits der Unendlichkeit
Do
not
fear「今」ムゲンノカナタに見えない物を見ようとして
Fürchte
dich
nicht.
„Jetzt“,
im
unendlichen
Jenseits,
versuchst
du,
das
Unsichtbare
zu
sehen.
何千億のキラメキの下で夢を探す君を見つけた
Unter
hunderten
Milliarden
von
Funkeln
fand
ich
dich,
wie
du
einen
Traum
suchst.
I
do
not
look
alone
somebody
cries
world
somewhere
Ich
bin
nicht
allein,
irgendwo
auf
der
Welt
weint
jemand.
Teach
a
meaning
to
live
Zeige
mir
einen
Sinn
zu
leben.
定められた数式ってそこに何の意味があるのだろう
Was
für
einen
Sinn
hat
wohl
eine
vorherbestimmte
Formel?
散りばめられた君はただ輝きながら空に舞う過去も未来もないままに
Du,
verstreut,
tanzt
einfach
leuchtend
im
Himmel,
ohne
Vergangenheit
oder
Zukunft.
答えは空の向こう側
Die
Antwort
liegt
jenseits
des
Himmels.
Do
not
fear「夢」ムゲンノカナタに真実も嘘も見えないままで
Fürchte
dich
nicht.
„Traum“,
im
unendlichen
Jenseits,
wo
weder
Wahrheit
noch
Lüge
zu
sehen
sind.
何千億のキラメキの下で風に揺れる花は揺らめく
Unter
hunderten
Milliarden
von
Funkeln
flackert
die
Blume,
die
im
Wind
schwankt.
ガラス玉の中広がる∞の世界
Die
∞ Welt,
die
sich
in
einer
Glaskugel
ausbreitet.
意味のない事沢山知って大人になった気がしていた
Ich
lernte
viele
bedeutungslose
Dinge
und
hatte
das
Gefühl,
erwachsen
geworden
zu
sein.
散りばめられた君はただ輝きながら空に舞う過去も未来もないままに
Du,
verstreut,
tanzt
einfach
leuchtend
im
Himmel,
ohne
Vergangenheit
oder
Zukunft.
答えは空の向こう側
Die
Antwort
liegt
jenseits
des
Himmels.
Do
not
fear「夢」ムゲンノカナタで光が全てを包み込んだ
Fürchte
dich
nicht.
„Traum“,
im
unendlichen
Jenseits,
hüllte
das
Licht
alles
ein.
何千億のキラメキの中で答えのない答え探した
Inmitten
hunderter
Milliarden
von
Funkeln
suchte
ich
nach
einer
antwortlosen
Antwort.
Do
not
fear「夢」夢幻の彼方に真実も嘘も見えないままで
Fürchte
dich
nicht.
„Traum“,
jenseits
der
Phantasie,
wo
weder
Wahrheit
noch
Lüge
zu
sehen
sind.
何千億のキラメキの下で風に揺れる花は揺らめく
Unter
hunderten
Milliarden
von
Funkeln
flackert
die
Blume,
die
im
Wind
schwankt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hideyuki Harasawa (a Member Of Vivid), Akihide Sakai (a Member Of Vivid)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.