Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finge
que
hoje
é
seu
aniversário
(poolparty)
Pretend
that
today
is
your
birthday
(Poolparty)
Só
pra
celebrar
nós
tá
de
nave
(já
sabe)
Just
to
celebrate
we're
on
a
spaceship
(You
know)
Todo
dia
acorda
ainda
mais
linda
e
(faz
prece)
Every
day
you
wake
up
even
more
beautiful
and
(Pray)
Tô
passando
mas
não
sou
daqui,
hãn
I'm
passing
through
but
I'm
not
from
here,
huh
Vem
na
fantasia
de
Vix
no
metrô
Come
in
the
Vix
fantasy
on
the
subway
Halloween
cê
faz
costura
com
meu
som
Halloween
you
sew
with
my
sound
Por
aqui
só
temos
fruta
com
sabor
Here
we
only
have
fruit
with
flavor
Te
engoli
e
você
nem
viu,
tava
bom
I
swallowed
you
and
you
didn't
even
see,
it
was
good
Se
seu
nome
tá
na
lista,
tem
motorista
If
your
name
is
on
the
list,
you
have
a
driver
Mal
cheguei
cês
já
quer
copiar
meu
flow
I
just
arrived
and
you
already
want
to
copy
my
flow
De
cabelo
colorido,
tô
na
pista
With
colorful
hair,
I'm
on
the
track
No
sol
fica
apaixonado
no
meu
tom
In
the
sun
you
fall
in
love
with
my
tone
Depois
que
sentar
(não
me
levanto)
After
I
sit
down
(I
don't
get
up)
Como
diz
mamãe
(tu
tome
tento)
As
Mom
says
(You
be
careful)
E
eu
sei
que
cê
quer
me
ver
na
TV
And
I
know
you
want
to
see
me
on
TV
Colar
chique
no
meu
show
Looking
chic
at
my
show
Faço
o
mesmo
por
você
I
do
the
same
for
you
Que
tá
cheio
de
zé
povin',
ih
That's
full
of
broke
people,
ugh
Tudo
tramando
meu
fim,
ih
Everyone
plotting
my
end,
ugh
Com
OBI
não
arruma
nada,
nada
With
OBI
you
don't
fix
anything,
nothing
Tô
focada
no
meu
din,
vem
I'm
focused
on
my
money,
come
Vou
comprar
uma
obra
de
arte
I'm
going
to
buy
a
work
of
art
Que
o
Nasson
pintou
pra
mim
That
Nasson
painted
for
me
Só
peça
customizada,
Prada
Only
custom
pieces,
Prada
Tudo
pintada
de
tinta
All
painted
with
paint
E
se
alguém
for
reclamar
do
seu
jeito
And
if
anyone
complains
about
your
way
Fala
que
aprendeu
com
a
Vix,
huh
Say
you
learned
from
Vix,
huh
Finge
que
hoje
é
seu
aniversário
(Poolparty)
Pretend
that
today
is
your
birthday
(Poolparty)
Só
pra
celebrar
nós
tá
de
nave
(Já
sabe)
Just
to
celebrate
we're
on
a
spaceship
(You
know)
Todo
dia
acorda
ainda
mais
linda
(Faz
prece)
Every
day
you
wake
up
even
more
beautiful
(Pray)
Tô
passando
mas
não
sou
daqui,
hãn
I'm
passing
through
but
I'm
not
from
here,
huh
Finge
que
hoje
é
seu
aniversário
(Poolparty)
Pretend
that
today
is
your
birthday
(Poolparty)
Só
pra
celebrar
nós
tá
de
nave
(Já
sabe)
Just
to
celebrate
we're
on
a
spaceship
(You
know)
Todo
dia
acorda
ainda
mais
linda
(Faz
prece)
Every
day
you
wake
up
even
more
beautiful
(Pray)
Tô
passando
mas
não
sou
daqui,
hãn
I'm
passing
through
but
I'm
not
from
here,
huh
E
todos
os
dias
de
meu
amor
(Love)
And
every
day
of
my
love
(Love)
Sonharei
com
você
no
meu
bolso
grana
I
will
dream
of
you
with
money
in
my
pocket
Mano
tô
sambando
na
cara
d'ocês
à
vera
Man,
I'm
really
dancing
in
your
face
Já
planejei
tudo
I've
already
planned
everything
Cês
vai
ver
o
estrago
dela
You'll
see
the
damage
she
does
E
se
não
admite
falha
nós
ajeita
(Com
o
quê?)
And
if
you
don't
admit
fault
we'll
fix
it
(With
what?)
Aquela
paciência
pra
chegar,
sustenta
That
patience
to
arrive,
sustains
Já
acordei
mal
no
dia
seguinte
do
show
I
woke
up
sick
the
day
after
the
show
Agora
fecho
o
corpo
toda
vez
antes
do
show
Now
I
close
my
body
every
time
before
the
show
Se
tu
colar
junto
vai
sentir
meu
flow
If
you
stick
together
you
will
feel
my
flow
Pedir
Vix
pelo
amor
Ask
for
Vix
for
love
Passa
esse
contato
do
Jojo
Pass
this
Jojo's
contact
Quero
um
beat,
quero
um
hit
I
want
a
beat,
I
want
a
hit
Haha
e
eu
vou
dizer:
só
paga!
Haha
and
I
will
say:
just
pay!
Finge
que
hoje
é
seu
aniversário
(Poolparty)
Pretend
that
today
is
your
birthday
(Poolparty)
Só
pra
celebrar
nós
tá
de
nave
(Já
sabe)
Just
to
celebrate
we're
on
a
spaceship
(You
know)
Todo
dia
acorda
ainda
mais
linda
(Faz
prece)
Every
day
you
wake
up
even
more
beautiful
(Pray)
Tô
passando
mas
não
sou
daqui,
hãn
I'm
passing
through
but
I'm
not
from
here,
huh
Finge
que
hoje
é
seu
aniversário
(Poolparty)
Pretend
that
today
is
your
birthday
(Poolparty)
Só
pra
celebrar
nós
tá
de
nave
(Já
sabe)
Just
to
celebrate
we're
on
a
spaceship
(You
know)
Todo
dia
acorda
ainda
mais
linda
(Faz
prece)
Every
day
you
wake
up
even
more
beautiful
(Pray)
Tô
passando
mas
não
sou
daqui,
hãn
I'm
passing
through
but
I'm
not
from
here,
huh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Pedro Duarte, Vitoria Russel
Альбом
BB - EP
дата релиза
22-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.