Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jakby nikt nie patrzył
Als würde niemand zusehen
Włączyłem
radio
Ich
habe
das
Radio
eingeschaltet
I
drę
japę,
nikt
nie
patrzy
Und
schreie
mir
die
Seele
aus
dem
Leib,
niemand
schaut
zu
Janis
Joplin
śpiewa
Janis
Joplin
singt
Łamie
na
kawałki
Bricht
in
Stücke
Serca
nasze
są
jak
te
opłatki
Unsere
Herzen
sind
wie
diese
Oblaten
Będę
dzielny
Ich
werde
tapfer
sein
Ty
bądź
dzielna
Sei
du
tapfer
Nawet
jak
nas
na
łopatki
będą
chcieli
kiedyś
kłaść
Auch
wenn
sie
uns
irgendwann
auf
die
Bretter
legen
wollen
Love
me
tender
Love
me
tender
Nie
kładliśmy
się
by
spać
bejbe
Wir
haben
uns
nicht
hingelegt,
um
zu
schlafen,
Baby
Jestem
dzieckiem
Ich
bin
ein
Kind
W
środku
pielęgnuję
żar
Im
Inneren
pflege
ich
die
Glut
Jak
mam
jedne,
chciałbym
dwa
Wenn
ich
eins
habe,
möchte
ich
zwei
Chciałbym
trzy,
chciałbym
4,
5,
6,
7
Ich
möchte
drei,
ich
möchte
4,
5,
6,
7
Ściągnij
wszystko
Zieh
alles
aus
Pokaż
nagość
Zeig
dich
nackt
Myślą,
że
nas
pojebało
Sie
denken,
wir
sind
verrückt
Róbmy
to
jakby
nikt
nie
patrzył
Lass
es
uns
tun,
als
würde
niemand
zusehen
Jakby
nikt
nie
patrzył
Als
würde
niemand
zusehen
Czujmy
się
jakby
nikt
nie
patrzył
Lass
uns
fühlen,
als
würde
niemand
zusehen
Jakby
nikt
nie
patrzył
Als
würde
niemand
zusehen
Róbmy
to
jakby
nikt
nie
patrzył
Lass
es
uns
tun,
als
würde
niemand
zusehen
Jakby
nikt
nie
patrzył
Als
würde
niemand
zusehen
Czujmy
się
jakby
nikt
nie
patrzył
Lass
uns
fühlen,
als
würde
niemand
zusehen
(Jak,
jak,
jak,
jak)
(Als,
als,
als,
als)
Róbmy
to
jakby
nikt
nie
patrzył
Lass
es
uns
tun,
als
würde
niemand
zusehen
Jakby
nikt
nie
patrzył
Als
würde
niemand
zusehen
Czujmy
się
jakby
nikt
nie
patrzył
Lass
uns
fühlen,
als
würde
niemand
zusehen
Jakby
nikt
nie
patrzył
Als
würde
niemand
zusehen
Róbmy
to
jakby
nikt
nie
patrzył
Lass
es
uns
tun,
als
würde
niemand
zusehen
Jakby
nikt
nie
patrzył
Als
würde
niemand
zusehen
Czujmy
się
jakby
nikt
nie
patrzył
Lass
uns
fühlen,
als
würde
niemand
zusehen
Jakby
nikt
nie
patrzył
Als
würde
niemand
zusehen
Róbmy
to
jakby
nikt
nie
patrzył
Lass
es
uns
tun,
als
würde
niemand
zusehen
Jakby
nikt
nie
patrzył
Als
würde
niemand
zusehen
Czujmy
się
jakby
nikt
nie
patrzył
Lass
uns
fühlen,
als
würde
niemand
zusehen
Jakby
nikt
nie
patrzył
Als
würde
niemand
zusehen
Róbmy
to
jakby
nikt
nie
patrzył
Lass
es
uns
tun,
als
würde
niemand
zusehen
Jakby
nikt
nie
patrzył
Als
würde
niemand
zusehen
Czujmy
się
jakby
nikt
nie
patrzył
Lass
uns
fühlen,
als
würde
niemand
zusehen
Jakby
nikt
nie
patrzył
Als
würde
niemand
zusehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Szlagor Dariusz Bartlomiej, Budziszewski Kacper, Wozniakowski Hubert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.