Текст и перевод песни Vixen - Nie Szukam Poparcia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie Szukam Poparcia
I Don't Seek Acceptance
Nie
mów
mi
co
i
jak
mam
robić,
bo
i
tak
zrobię
na
odwrót
Don't
tell
me
what
and
how
to
do,
because
I'll
do
it
the
opposite
way
Jak
i
co
ram
robić,
bo
odwrót
zrobię
tak
swojemu
po
powrót
How
and
what
to
do,
because
I'll
do
it
my
own
way
to
get
back
at
you
Twoje
życie
wygląda
jak
wers
powyżej
brat,
a
chcesz
mnie
uczyć
budowy
zdań?
Your
life
looks
like
the
line
above,
bro,
and
you
want
to
teach
me
how
to
write
sentences?
Coś
jest
tu
chyba
nie
tak?
Something's
wrong
here,
isn't
it?
Jak
szukasz
drogi,
to
chyba
nie
ta
If
you're
looking
for
a
path,
this
is
probably
not
it
Nie
mówię,
że
moje
jest
lepsze
chcę
robić
swoje
I'm
not
saying
mine
is
better,
I
just
want
to
do
my
own
thing
Z
dala
od
kłamliwej
ziemi
jest
mi
tu
dobrze
Away
from
the
land
of
liars,
I'm
fine
here
Nie
możesz
mnie
zmienić
ot
tak,
bo
mnie
mama
nie
pozna
You
can't
change
me
just
like
that,
because
my
mom
won't
recognize
me
Nie
pasuję
do
reszty?
Okej
- ktoś
inny
spasuje
(poker)
I
don't
fit
in
with
the
rest?
Okay
- someone
else
will
fit
(poker)
Oblewam
te
testy
ciepłym
moczem
w
kolorze
Nestea
I
fail
those
tests
with
warm
urine
the
color
of
Nestea
Nie
szukam
poparcia
tam
gdzie
nie
rozumieją
mnie
I
don't
seek
acceptance
where
I'm
not
understood
Nie
wszystko
się
obraca
wokół
głowy
twej
Not
everything
revolves
around
your
head
Nie
mów
mi
co
mam
robić
Don't
tell
me
what
to
do
Nie
mów
mi
jak
mam
robić
Don't
tell
me
how
to
do
Dam
sobie
radę
dam,
dam
sobie
radę
dam
I'll
manage,
I
will,
I'll
manage,
I
will
Nie
szukam
poparcia
tam
gdzie
nie
rozumieją
mnie
I
don't
seek
acceptance
where
I'm
not
understood
Nie
wszystko
się
obraca
wokół
głowy
twej
Not
everything
revolves
around
your
head
Nie
mów
mi
co
mam
robić
Don't
tell
me
what
to
do
Nie
mów
mi
jak
mam
robić
Don't
tell
me
how
to
do
Dam
sobie
radę
dam,
dam
sobie
radę
dam
I'll
manage,
I
will,
I'll
manage,
I
will
Idę
swoim
tempem
spieszę
się
powoli
I
go
at
my
own
pace,
I
hurry
slowly
Mam
swoich
ludzi
wyjdę
z
nimi
na
ten
Olimp
- all
Inclusive
I
have
my
own
people,
I'll
go
with
them
to
that
Olympus
- all
Inclusive
Zejdziemy
w
dół,
jeśli
nam
się
znudzi,
coś
nas
kusi
We'll
go
down
if
we
get
bored,
something
tempts
us
Wciąż
nic
nie
musisz,
nic
nie
musisz
You
still
don't
have
to,
you
don't
have
to
Nie
poganiaj
mnie,
bo
nie
idę
przetartą
ścieżką
Don't
rush
me,
because
I'm
not
going
down
the
beaten
path
I
nie
szukam
szczęścia
gdzieś
na
wyprzedażach
w
Tesco
And
I'm
not
looking
for
happiness
somewhere
on
the
shelves
at
Tesco
Nie
kupuję
karpia
- idę
z
wędką
nad
jezioro
I
don't
buy
carp
- I
go
fishing
by
the
lake
Wszyscy
chcą
mnie
ustawiać,
dzisiaj
wszyscy
mnie...
Everyone
wants
to
fix
me,
everyone
wants
to
me
today...
Nie
szukam
poparcia
tam
gdzie
nie
rozumieją
mnie
I
don't
seek
acceptance
where
I'm
not
understood
Nie
wszystko
się
obraca
wokół
głowy
twej
Not
everything
revolves
around
your
head
Nie
mów
mi
co
mam
robić
Don't
tell
me
what
to
do
Nie
mów
mi
jak
mam
robić
Don't
tell
me
how
to
do
Dam
sobie
radę
dam,
dam
sobie
radę
dam
I'll
manage,
I
will,
I'll
manage,
I
will
Nie
szukam
poparcia
tam
gdzie
nie
rozumieją
mnie
I
don't
seek
acceptance
where
I'm
not
understood
Nie
wszystko
się
obraca
wokół
głowy
twej
Not
everything
revolves
around
your
head
Nie
mów
mi
co
mam
robić
Don't
tell
me
what
to
do
Nie
mów
mi
jak
mam
robić
Don't
tell
me
how
to
do
Dam
sobie
radę
dam,
dam
sobie
radę
dam
I'll
manage,
I
will,
I'll
manage,
I
will
Nie
szukam
poparcia
tam
gdzie
nie
rozumieją
mnie
I
don't
seek
acceptance
where
I'm
not
understood
Nie
wszystko
się
obraca
wokół
głowy
twej
Not
everything
revolves
around
your
head
Nie
mów
mi...
(Nie
mów
mi...)
Don't
tell
me...
(Don't
tell
me...)
Nie
mów
mi...
Don't
tell
me...
Dam
sobie
radę
dam,
dam
sobie
radę
dam
I'll
manage,
I
will,
I'll
manage,
I
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dariusz Szlagor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.