Vixen - Vixtoria - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vixen - Vixtoria




Vixtoria
Vixtoria
Dziwi się wielu, że coś znów runęło
Many are surprised when something else falls down
A chciałeś, by trwało raz to za mało
But you wanted it to last - once is not enough
Na każdym levelu jest nowy demon
On every level there is a new demon
Odporniejszy wirus, Ty jak przeciwciało
Resistant virus, You as an antibody
Jak nowa bakteria, co nie ma szans
Like a new bacteria that has no chance
Skazana na przegraną leż i płacz
Hopeless - lie down and cry
Jak chcesz nie żal mi Ciebie wcale
If you want - I don't pity you at all
Jak zrobisz to samo, to gówno dostaniesz
If you do the same, you will get shit
Nadzieja na zmianę? Wsadź se w dupę!
Hope for a change? Shove it up your ass!
Działanie to samo, a inny chcesz skutek
Same action, but you want a different result
Inni się bawią, ale Cię nie naprawią
Others have fun, but they won't fix you
Ty też nie naprawisz, bo znajdziesz wymówkę
You won't fix it either, because you'll find an excuse
Bo "tata", bo "mama", bo "pada deszcz", co?
Because "daddy", because "mommy", because "it's raining", what?
Bo nie masz siana? Czasu? Jebie mnie to!
You don't have the cash? The time? Fuck that!
Znajdź rozwiązanie i nie becz, bo to
Find a solution and don't cry, because that's
Jest, bracie, najprostsze pisz legendę swą!
The easiest thing, brother - write your own legend!
Albo idziesz pod górkę, albo się staczasz
Either you go uphill or you go down
Ciesz się, jak jeszcze masz dokąd wracać
Be glad if you still have somewhere to go back to
Bo jutro jest pewne jak moja wypłata
Because tomorrow is as certain as my paycheck
Mam pensję ruchomą, obroną jest atak
I have a floating salary, the defense is an attack
Za mną ludzie i zgodzą się z tym
There are people behind me and they will agree with that
To prawdy z brodą, ale żaden z nich
These are bearded truths, but none of them
Może nie ma odwagi, by być sobą
May not have the courage to be themselves
Zabij ten wstyd idź swoją drogą!
Kill that shame - go your own way!
Zróbmy to jak trzeba, nie mówmy nic już
Let's do it right, let's not say anything anymore
Tylko Ty masz klucz, tylko ja mam klucz
Only You have the key, only I have the key
Zabieram Cię do podziemia, niech skurwysyny
I'll take you to the underground, let the motherfuckers
Patrzą, jak się budzi Wezuwiusz
Watch Vesuvius wake up
Ten bit przypomina mi dramatyczne chwile
This beat reminds me of dramatic moments
Które za mną
That are behind me
Nie wierzę przypadkom, pamięć to siła
I don't believe in coincidences, memory is strength
To, co się stało, nie pójdzie na darmo?
What happened won't go to waste?
Nie pójdzie na darmo!
It won't go to waste!
Wszystko jest tu, pamiętam jak dziś
Everything is here, I remember it like yesterday
Nie odbierze mi tego już nikt
Nobody will take that away from me
Mam trudno stale? Patrzę w lustro i wstyd mi
Is it always hard for me? I look in the mirror and I'm ashamed of myself
Co ma powiedzieć pielęgniarka w Syrii?
What can a nurse in Syria say?
Nasze problemiki śmiechu warte
Our problems are laughable
Pół serio, pół żartem na jedną kartę
Half serious, half joking on one card
Stawiam. Jak przegram, to wrócę tu jutro też
I'll bet. If I lose, I'll be back here again tomorrow
Myśl, że to hazard, #Heisenberg
Think it's a gamble, #Heisenberg
Z czystym sumieniem chcę osiągnąć cel
I want to achieve my goal with a clear conscience
Buduję szacunek to jedna ze scen
I build respect - this is one of the scenes
Nic to nie znaczy w skali wszechświata
It means nothing on a universal scale
Nasza bezczynność to jeszcze mniej
Our inactivity is even less
Praca daje mi poczucie spokoju
Work gives me a sense of peace
Póki żyję jestem potrzebny komuś
As long as I live I am needed by someone
A drogi dwie przez góry do dołów
And there are two ways - through the mountains to the pits
Idę przed siebie, wrócę do domu
I go forward until I get home
też tacy, co mówią, że nie ma poziomów
There are also those who say that there are no levels
Wszystko jest równe, ceny różne
Everything is equal, prices are different
Przesiąknęliśmy własnym podwórkiem
We are soaked in our own backyard
Idziemy na szczyt temu mamy pod górkę
We're going to the top - that's why we're on the uphill
Tylko Bóg wie, co ile jest warte
Only God knows what is worth how much
Będziemy tylko zdaniem na karcie
We will be just a sentence on the card
Ja to zdanie otwarte w książce
Me - an open sentence in a book
Którą piszą 4 miliardy takich jak ja
Which is written by 4 billion like me
Większość postawiła kropkę
Most of them put a period
U mnie ciągle trwa akcja
My action is still going on
Szukam miłości, zarabiam pieniądze
I am looking for love, I am making money
Sprawa jest jasna
The case is clear
Chcesz być wyjątkiem? Pracuj nad sobą!
Do you want to be an exception? Work on yourself!
Dłużej i ciężej niż Twój ziomek
Longer and harder than your buddy
Twój idol, ktokolwiek jest obok
Your idol, whoever is next to you
Prawdziwi zabłysną najjaśniej na koniec!
The real ones will shine the brightest at the end!





Авторы: Dariusz Szlagor, Dawid Kowalski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.