Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niech
wszyscy
klaszczą
w
dłonie
Everyone
clap
your
hands
Niech
wszyscy
klaszczą
w
dłonie
i
się
leje
gin
Everyone
clap
your
hands
and
let
the
gin
flow
Nie
lubię
ginu,
ale
leje
go
w
ryj
I
don't
like
gin,
but
I
pour
it
down
my
throat
Kto
jak
nie
my,
zrobi
to
tak
byś
się
jarał
tym?
Who
else
but
us
could
make
you
so
fired
up?
Niech
się
wyleje
gin,
gin
mów
mi
Alladyn
Let
the
gin
pour,
gin,
call
me
Aladdin
Latam
na
tym,
lata
mi
co
pani
o
tym
powie
Ci
I'm
flying
on
this,
my
girl
will
tell
you
all
about
it
Lata
szkoły
są
za
nami,
na
dywanik
mogę
iść
School
days
are
behind
us,
I
can
go
to
the
rug
Flow
lata
na
dywanie
głów
(głów)
nosi
mnie
My
flow
flies
on
a
magic
carpet,
carrying
my
head
(head)
Klub
miał
być
pełny,
a
jest
parę
dup
#polski_sen
The
club
was
supposed
to
be
full,
but
there
are
just
a
few
asses
#polish_dream
Wpuść
mnie
jak
Alibabe
tam
sezamie
otwórz
się
Let
me
in
like
Ali
Baba,
open
sesame
Zagram
to
choćby
nawet
pu-sto
było
gdzieś
I'll
play
this
even
if
it's
emp-ty
somewhere
Mam
to
ile
zgarnę,
bo
zajawka
jest,
ta
łatwo
Ci
gadać
I'll
get
what
I
can,
because
the
passion
is
there,
it's
easy
for
you
to
talk
Gdy
jest
za
co
pić
i
za
co
jeść
#gastro_faza
When
there's
something
to
drink
and
something
to
eat
#gastro_phase
Mama
Ci
pierze
gacie,
więc
nie
mów
jakie
mam
prawa
Your
mama
washes
your
underwear,
so
don't
tell
me
what
rights
I
have
Bo
żyjesz
w
Disneylandzie,
jakbyś
miał
dziadka
Walta
Because
you
live
in
Disneyland,
like
you
have
Walt
as
your
grandpa
"Mówi
się
w
Disneylendzie",
Sherlock
dzięki,
miód
wymowa
"It's
called
Disneyland",
Sherlock,
thanks,
honey,
pronunciation
Wstyd
mi
będzie
po
tym
błędzie
teraz,
wodzu
prowadź
I'll
be
ashamed
of
this
mistake
now,
leader,
lead
the
way
Przetrzyj
lampy
i
się
trzymaj
i
się
nie
bój
Anka
tu
Wipe
the
lamps
and
hold
on,
and
don't
be
afraid,
Anka's
here
Mam
swojego
dżina
w
garści,
Sułtan
rapu
I
have
my
own
genie
in
my
grasp,
the
Sultan
of
rap
Szukam
swojej
małpki,
poznam
ją
po
zapachu
I'm
looking
for
my
little
monkey,
I'll
recognize
her
by
her
scent
Do
pojutrza
będę
trzeźwy
jak
jaskółka,
w
piachu
I'll
be
sober
until
the
day
after
tomorrow,
like
a
swallow
in
the
sand
Niech
wszyscy
klaszczą
w
dłonie
i
się
leje
gin
Everyone
clap
your
hands
and
let
the
gin
flow
Nie
lubię
ginu,
ale
leje
go
w
ryj
I
don't
like
gin,
but
I
pour
it
down
my
throat
Kto
jak
nie
my,
zrobi
to
tak
byś
się
jarał
tym?
Who
else
but
us
could
make
you
so
fired
up?
Niech
się
wyleje
gin,
gin
mów
mi
Alladyn
Let
the
gin
pour,
gin,
call
me
Aladdin
Niech
wszyscy
klaszczą
w
dłonie
i
się
leje
gin
Everyone
clap
your
hands
and
let
the
gin
flow
Nie
lubię
ginu,
ale
leje
go
w
ryj
I
don't
like
gin,
but
I
pour
it
down
my
throat
Kto
jak
nie
my,
zrobi
to
tak
byś
się
jarał
tym?
Who
else
but
us
could
make
you
so
fired
up?
Niech
się
wyleje
gin,
gin
mów
mi
Alladyn
Let
the
gin
pour,
gin,
call
me
Aladdin
Nie
jestem
z
Agrabahu,
ale
lubię
Baku
Baku
skład
I'm
not
from
Agrabah,
but
I
like
Baku
Baku
crew
Szczery
jestem,
strzelić
mogę
lufę,
K44
I'm
honest,
I
can
shoot
a
barrel,
K44
Nie
tykam
denaturatu
i
nie
uratuje
denatów
raczej
I
don't
touch
denatured
alcohol
and
I
won't
save
the
dead,
rather
Przypominam
strusia
w
piachu
facet,
szukam
w
podziemiach
rapu
I
resemble
an
ostrich
in
the
sand,
dude,
I'm
looking
for
rap
in
the
underground
Szukaj
korzeni
w
Czańcu,
tam
zaczyna
się
przygoda
moja
Look
for
the
roots
in
Częstochowa,
that's
where
my
adventure
begins
Pierwsza
dziewczyna,
rodzina
i
szkoła,
gin,
cola,
wino,
browar
First
girl,
family
and
school,
gin,
cola,
wine,
beer
Czas
leci,
a
życia
szkoda
już
Time
flies,
and
life
is
a
pity
already
Hajs
śmierdzi,
smród
to
wygoda
Money
stinks,
the
smell
is
comfort
W
szczegółach
dobry
diabeł
jest,
oksymoronem
The
devil
is
in
the
details,
an
oxymoron
Nie
daj
mu
się,
a
zesraj
się,
"Pod
Mocnym
Aniołem"
Don't
let
him
get
you,
just
shit
yourself,
"Under
the
Strong
Angel"
Pij
to
co
dobre
i
niech
Dżin
spełni
3 życzenia
Drink
what's
good
and
let
the
Genie
grant
3 wishes
Czerwony
lub
niebieski
Dżin,
nic
się
nie
zmienia
Red
or
blue
Genie,
nothing
changes
Uważaj
o
co
prosisz,
uważaj
kogo
prosisz
Be
careful
what
you
ask
for,
be
careful
who
you
ask
Życie
się
kołem
toczy:
zapal,
polej,
posyp
Life
goes
in
circles:
light
up,
pour,
sprinkle
Nie
wiem
na
ile
mnie
stać,
wiem
że
chcę
wyjść
z
tego
syfu
I
don't
know
how
much
I
can
afford,
I
know
I
want
to
get
out
of
this
mess
Tak
to
robię
brat,
niech
usłyszą
nas
na
księżycu
That's
how
I
do
it,
brother,
let
them
hear
us
on
the
moon
O,
niech
usłyszą
nas
na
księżycu
Oh,
let
them
hear
us
on
the
moon
Niech
wszyscy
klaszczą
w
dłonie
i
się
leje
gin
Everyone
clap
your
hands
and
let
the
gin
flow
Nie
lubię
ginu,
ale
leje
go
w
ryj
I
don't
like
gin,
but
I
pour
it
down
my
throat
Kto
jak
nie
my,
zrobi
to
tak
byś
się
jarał
tym?
Who
else
but
us
could
make
you
so
fired
up?
Niech
się
wyleje
gin,
gin
mów
mi
Alladyn
Let
the
gin
pour,
gin,
call
me
Aladdin
Niech
wszyscy
klaszczą
w
dłonie
i
się
leje
gin
Everyone
clap
your
hands
and
let
the
gin
flow
Nie
lubię
ginu,
ale
leje
go
w
ryj
I
don't
like
gin,
but
I
pour
it
down
my
throat
Kto
jak
nie
my,
zrobi
to
tak
byś
się
jarał
tym?
Who
else
but
us
could
make
you
so
fired
up?
Niech
się
wyleje
gin,
gin
mów
mi
Alladyn
Let
the
gin
pour,
gin,
call
me
Aladdin
No
to
co,
rozchodniaczek?
So
what,
let's
go?
No
to
co,
rozchodniaczek?
So
what,
let's
go?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Szlagor Dariusz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.