Vixen - Zdrowie Gospodarza - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vixen - Zdrowie Gospodarza




Zdrowie Gospodarza
За здоровье хозяина
Pijemy za błędy, gouda z ręki do ręki, jak by była bakterią
Пьем за ошибки, гауда из рук в руки, будто бактерия,
Następny kielich, sobota wieczór mamy przed sobą całą wieczność
Следующая рюмка, субботний вечер, впереди целая вечность.
Odchodzą sentymenty, pijemy często, pijemy przez to
Уходят сантименты, пьем часто, пьем из-за того,
że każdy z nas dobrze wie że ciężko jest żyć lekko
Что каждый из нас хорошо знает, как тяжело жить легко.
Hektolitry płyną w naszych żyłach, a nam stale mało
Гектолитры текут в наших венах, а нам все мало.
Idziemy na całość kiedy jest czysta, chodź nasze gardło może nie wytrwać
Идем ва-банк, когда она чистая, хоть наше горло может не выдержать.
Drzemy mordę, z tego nas znają. Do póki w gardło nie wejdzie chrypka
Дрем морды, этим мы известны. Пока хрипота не сядет в горле.
Czujemy formę, czasem za bardzo, chcemy żyć mocniej, chcemy tu wygrać
Чувствуем форму, иногда слишком сильно, хотим жить ярче, хотим здесь победить.
Zastawiony stół, mamy tu wszystko czego potrzeba
Накрытый стол, у нас есть все, что нужно:
Trochę napojów plus jakaś sałatka na szybko i pełny koszyk chleba
Немного напитков, плюс какой-нибудь быстрый салатик и полная корзинка хлеба.
I to co każdemu dziś tuta po dupie z flaszki albo z kega
И то, что сегодня каждому здесь по заднице из бутылки или из кега.
Nawet jak tego nie doceniasz, będziesz musiał się najebać
Даже если ты этого не ценишь, тебе придется нажраться.
Kilku z nas polegnie, kilku z nas odpadnie
Некоторые из нас падут, некоторые из нас отпадут,
Choć nikt z nas nigdy nie wiedział i nie wie kto odjebie większą bańkę
Хотя никто из нас никогда не знал и не знает, кто откинет большую банку.
Bo, nikt nigdy nie wie, które z tych piw powinno być ostatnie
Потому что никто никогда не знает, какое из этих пив должно быть последним.
Przynajmniej w trakcie, bo wiadomo, że każdy mądry jest po fakcie
По крайней мере, во время, потому что, как известно, каждый умный после драки.
No to zdrowie gospodarza, choć zniknął (choć zniknął)
Ну так за здоровье хозяина, хоть он и исчез (хоть и исчез).
Wypijmy za młodość, za hip-hop (za hip-hop)
Выпьем за молодость, за хип-хоп (за хип-хоп).
Lubimy przesadzać to wszystko (taaa)
Мы любим все это преувеличивать (дааа).
Dziś pijemy za nas, za przyszłość
Сегодня пьем за нас, за будущее.
No to zdrowie gospodarza, choć zniknął (choć zniknął)
Ну так за здоровье хозяина, хоть он и исчез (хоть и исчез).
Wypijmy za młodość, za hip-hop (za hip-hop)
Выпьем за молодость, за хип-хоп (за хип-хоп).
Życzmy sobie szczęścia na przyszłość (taaa)
Пожелаем себе счастья на будущее (дааа).
Oby nikt z nas nie przegrał, oby nam wyszło
Чтобы никто из нас не проиграл, чтобы у нас все получилось.
Dziś jesteśmy ponad tym co budzi nasze troski
Сегодня мы выше того, что вызывает наши тревоги.
Dziś chcemy do końca pić i zgubić obowiązki
Сегодня мы хотим пить до конца и забыть об обязанностях,
By zapomnieć po co pije, rano poskładać klocki
Чтобы забыть, зачем пью, утром собрать кубик-рубик,
Przypomnieć sobie chwile wyrzucone ze świadomości
Вспомнить моменты, выброшенные из сознания.
Póki co jesteśmy w środku, ziomki i niunie
Пока что мы в гуще событий, есть друзья и есть красотки.
Muzyka jest w porządku, DJ zapal budę
Музыка в порядке, диджей, зажги эту будку.
Ludzie w porządku, każdy się jara jak umie
Люди в порядке, каждый отрывается как умеет.
Nikt nie chwyci za topór, choćbyś machał tu chujem
Никто не схватится за топор, даже если ты будешь тут членом махать.
Dziś nikt nie jest w stanie pościć, wszyscy w stanie nieważkości
Сегодня никто не может поститься, все в состоянии невесомости.
Za granicą widać, kto jest z Polski
За границей видно, кто из Польши.
Gdy kończą się Bolsy, to my, silnogłowi, wlewamy w siebie każdy kielon
Когда заканчиваются «Болсы», мы, крепкоголовые, вливаем в себя каждую рюмку.
Kiedy inni mają dosyć, nasi ciągle w pysk leją
Когда другие сыты по горло, наши все еще льют в глотку.
Walimy w szyję, nam zmięknie, nic nie pójdzie w zapomnienie
Бьем по горлу, пока не размякнет, ничто не уйдет в забвение.
Choćbyś ty nic nie pamiętał, ktoś przypomni ci za ciebie
Даже если ты ничего не помнишь, кто-то напомнит тебе за тебя.
NO TO ZDROWIE GOSPODARZA!
НУ ТАК ЗА ЗДОРОВЬЕ ХОЗЯИНА!
No to zdrowie gospodarza, choć zniknął (choć zniknął)
Ну так за здоровье хозяина, хоть он и исчез (хоть и исчез).
Wypijmy za młodość, za hip-hop (za hip-hop)
Выпьем за молодость, за хип-хоп (за хип-хоп).
Lubimy przesadzać to wszystko (taaa)
Мы любим все это преувеличивать (дааа).
Dziś pijemy za nas, za przyszłość
Сегодня пьем за нас, за будущее.





Авторы: Dariusz Bartlomiej Szlagor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.