Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said
if
I
really
wanted,
I
could
take
over
a
stadium
Ich
sagte,
wenn
ich
wirklich
wollte,
könnte
ich
ein
Stadion
übernehmen
Stay
inside
your
brain
for
years
heated
like
uranim
Bleibe
jahrelang
in
deinem
Gehirn,
erhitzt
wie
Uran
I'm
crazy
all
over
the
place
Ich
bin
verrückt,
überall
Kinda
like
a
type
of
mania
So
eine
Art
Manie
Looking
over
your
shoulder
Ich
schaue
dir
über
die
Schulter
Just
like
the
feds
is
after
ya
Als
ob
die
Bullen
hinter
dir
her
wären
Tin
foil
hat
ready
Alufolienhut
bereit
Cause
it's
raining
aliens
Denn
es
regnet
Außerirdische
Infectin'
the
society
Die
die
Gesellschaft
infizieren
And
taking
over
areas
Und
Gebiete
übernehmen
Buried
us
Sie
haben
uns
begraben
In
a
system
built
by
Giants
In
einem
System,
das
von
Giganten
gebaut
wurde
Or
figments
of
imagination
Oder
Hirngespinsten
Just
to
keep
us
quiet
Nur
um
uns
ruhig
zu
halten
I'm
sorry
I
ain't
lying
Tut
mir
leid,
ich
lüge
nicht
I'm
just
really
high
and
I
be
letting
my
imagination
take
over
sometimes
Ich
bin
nur
wirklich
high
und
lasse
manchmal
meine
Fantasie
übernehmen
These
rhymes
come
just
like
nickels
and
dimes
Diese
Reime
kommen
wie
Nickels
und
Dimes
And
I
write
like
a
poet
with
a
death
warrant
Und
ich
schreibe
wie
ein
Poet
mit
einem
Todesurteil
Let
it
flow
out
like
smoke
Lass
es
herausfließen
wie
Rauch
Coming
outta
my
mouth
Der
aus
meinem
Mund
kommt
Look
like
you
stupefied
Du
siehst
aus,
als
wärst
du
verblüfft
Yeah
the
words
ain't
coming
out
Ja,
die
Worte
kommen
nicht
heraus
So
when
you
remember
what
you
were
gonna
say
Also,
wenn
dir
wieder
einfällt,
was
du
sagen
wolltest
Hang
a
sec
and
Warte
kurz
und
Give
me
a
shout
Gib
mir
ein
Zeichen
This
town
is
dead
asleep
Diese
Stadt
schläft
tief
und
fest
But
my
feet
keep
pacing
Aber
meine
Füße
gehen
weiter
Down
the
street
with
each
Die
Straße
entlang,
mit
jeder
Opportunity
I'm
facing
Gelegenheit,
die
sich
mir
bietet
East
side
or
west
side
Ostseite
oder
Westseite
I'm
up
with
the
fiends
Ich
bin
mit
den
Junkies
auf
3 o'clock
in
the
morning
yeah
3 Uhr
morgens,
ja
The
time
of
the
dreams
Die
Zeit
der
Träume
I
pass
the
corner
store
Ich
gehe
am
Eckladen
vorbei
Where
earlier
I
was
at
Wo
ich
vorhin
war
Drinking
a
40
sitting
chilling
yeah
Ich
trank
eine
40er,
saß
chillig
da,
ja
Rollin
a
wrap
Rollte
einen
Wrap
Entourage
pink
vanilla
Entourage
Pink
Vanilla
Scent
of
visions
turned
reality
Duft
von
Visionen,
die
Realität
wurden
Cowardly
lions
needing
courage
Feige
Löwen,
die
Mut
brauchen
Battle
animosity
Bekämpfen
Feindseligkeit
The
animal
inside
is
more
like
danimals
Das
Tier
im
Inneren
ist
eher
wie
Danimals
Until
you
get
thrown
into
the
cage
against
a
canibal
Bis
du
in
den
Käfig
gegen
einen
Kannibalen
geworfen
wirst
It's
fight
or
flight
Es
ist
Kampf
oder
Flucht
And
of
course
you
know
you
got
the
right
to
live
Und
natürlich
weißt
du,
dass
du
das
Recht
zu
leben
hast
And
a
right
to
the
party
and
a
right
to
give
and
take
Und
ein
Recht
auf
die
Party
und
ein
Recht
zu
geben
und
zu
nehmen
These
are
the
breaks
and
I'm
breaking
down
history
Das
sind
die
Pausen
und
ich
breche
die
Geschichte
auf
And
it's
my
time
to
shine
Und
es
ist
meine
Zeit
zu
glänzen
Dust
off
the
grime
and
dirt
that
set
in
Wische
den
Schmutz
und
Dreck
ab,
der
sich
festgesetzt
hat
I'm
blowing
up
the
airwaves
like
a
landmine
Ich
sprenge
die
Ätherwellen
wie
eine
Landmine
Lyrically
I'm
spitting
gold
energy
Lyrisch
spucke
ich
goldene
Energie
So
cash
in!
Also
kassiere
ab!
New
careers
straight
snitchin'
Neue
Karrieren,
die
direkt
verpetzen
Post
up
on
your
block
Positioniere
dich
in
deinem
Block
Like
pit
sniffing
Wie
ein
Pitbull,
der
schnüffelt
Neighborhood
white
shoe
griffin'
Nachbarschafts-Weißschuh-Griffin
Black
mittins
satin
suits
strings
missing
Schwarze
Handschuhe,
Satinanzüge,
fehlende
Schnüre
Attitude
backed
up
Attitüde
aufgestaut
Bite
the
sign
Mc
Griffin
Beiß
ins
Zeichen,
Mc
Griffin
Get
your
anger
out
Lass
deine
Wut
raus
I
come
from
a
place
where
danger
out
Ich
komme
von
einem
Ort,
wo
Gefahr
lauert
Ex
runningrunnin'
banger
out
Ex
rennt,
rennt,
Banger
raus
Either
the
chaser
or
the
knuckle
route
Entweder
der
Verfolger
oder
die
Knöchelroute
Can
you
believe
the
bond
I
have
when
Kannst
du
die
Bindung
glauben,
die
ich
habe,
wenn
All
the
efforts
taken
just
to
fill
the
pond
All
die
Mühen,
die
unternommen
wurden,
um
den
Teich
zu
füllen
Well
time
spent
make
sense
vent
Nun,
verbrachte
Zeit
macht
Sinn,
entlüfte
Bill
sense
out
the
dollar
Rechne
den
Dollar
ab
Stay
to
my
worksite
build
bridges
Bleibe
an
meiner
Baustelle,
baue
Brücken
Scouts
can
follow
Scouts
können
folgen
Tomorrow's
never
promised
Morgen
ist
nie
versprochen
Firm
to
swallow
my
honor
Fest,
meine
Ehre
zu
schlucken
That's
karma
learn
this
Das
ist
Karma,
lerne
das
I'm
in
the
sauna
burnin'
the
finest
Ich
bin
in
der
Sauna,
verbrenne
den
feinsten
Earned
mist
Verdienten
Nebel
With
trichome
hairs
and
nerve
ends
partner
Mit
Trichomhaaren
und
Nervenenden,
Partner
Marvelous
lifestyle
grossin'
through
spins
tendered
Fabelhafter
Lebensstil,
der
durch
Spins
zart
wird
Livin'
the
moment
Lebe
den
Moment
Only
thing
I'll
remember
Das
Einzige,
woran
ich
mich
erinnern
werde
R-
R-
R-
Remember
E-
E-
E-
Erinnern
R-
R-
R-
Remember
E-
E-
E-
Erinnern
R-
R-
R-
Remember
E-
E-
E-
Erinnern
I-
I-
I-
I-
I-
I-
I-
Remember
I-
I-
I-
I-
I-
I-
I-
Ich
erinnere
mich
Wait
up
I
don't
think
they
relate
Warte,
ich
glaube
nicht,
dass
sie
es
verstehen
They
look
with
those
eyes
but
Sie
schauen
mit
diesen
Augen,
aber
There
is
no
debate
Es
gibt
keine
Debatte
I'm
just
tryna'
be
great
Ich
versuche
nur,
großartig
zu
sein
Learn
from
my
mistakes
Lerne
aus
meinen
Fehlern
You
can't
take
pain
Du
kannst
keinen
Schmerz
ertragen
Think
I'm
insane
Denkst,
ich
bin
verrückt
Take
that
shit
throw
it
up
Nimm
das
Zeug,
wirf
es
hoch
I'm
blowin'
Ich
explodiere
Within
reach
I'm
closer
In
Reichweite,
ich
bin
näher
Gotta
keep
moving
forward
Muss
mich
weiter
vorwärts
bewegen
So
cold
that
you're
frozen
So
kalt,
dass
du
erstarrst
Can't
stop
me
I'm
goin'
Kann
mich
nicht
stoppen,
ich
gehe
I
am
untamed
you
know
it
Ich
bin
ungezähmt,
du
weißt
es
I
got
this
girl
and
she
blows
it
Ich
habe
dieses
Mädchen
und
sie
bläst
es
See
the
way
she
holds
it
Sieh,
wie
sie
es
hält
Now
I'm
gonna
rope
it
Jetzt
werde
ich
es
einseilen
Yeah
I'm
gonna
sink
in
Ja,
ich
werde
versinken
Yeah
into
the
deep
end
Ja,
ins
tiefe
Ende
Into
the
deep
end
just
tryna
Ins
tiefe
Ende,
versuche
nur
Chill
for
the
weekend
Für
das
Wochenende
zu
chillen
I
didn't
want
this
to
seep
in
Ich
wollte
nicht,
dass
das
einsickert
I
didn't
do
this
for
reason
Ich
habe
das
nicht
ohne
Grund
getan
She
had
to
ruin
my
evening
Sie
musste
meinen
Abend
ruinieren
I
swear
that
I'm
calling
treason
Ich
schwöre,
ich
rufe
Verrat
I
swear
that
I'm
calling
treason
Ich
schwöre,
ich
rufe
Verrat
I
thought
her
name
was
Anita
Ich
dachte,
ihr
Name
wäre
Anita
She
told
me
one
more
time
Sie
sagte
es
mir
noch
einmal
Turns
out
it
was
Lita'
Es
stellte
sich
heraus,
es
war
Lita
But
I
had
to
delete
her
Aber
ich
musste
sie
löschen
She
called
a
dozen
times
Sie
hat
ein
Dutzend
Mal
angerufen
Still
thinkin'
I
need
her
Denkt
immer
noch,
ich
brauche
sie
Time
to
get
my
head
right
I
said
it's
time
Zeit,
meinen
Kopf
klar
zu
bekommen,
ich
sagte,
es
ist
Zeit
To
take
the
mic
again
on
the
cypher
Das
Mikrofon
wieder
auf
der
Cypher
zu
nehmen
It's
bright
with
the
lights
on
me
Es
ist
hell
mit
den
Lichtern
auf
mich
Right
through
the
windshield
wiper
Direkt
durch
den
Scheibenwischer
I
re
allocate
everything
in
my
path
Ich
verteile
alles
in
meinem
Weg
neu
With
a
little
bit
of
masculinity
A
little
bit
of
sass
Mit
ein
bisschen
Männlichkeit,
ein
bisschen
Frechheit
And
a
whole
lotta
gas
Und
einer
ganzen
Menge
Gas
Don't
forget
to
pass
Vergiss
nicht
weiterzugeben
I
bring
it
to
you
like
that
one
you
knew
before
Ich
bringe
es
dir
wie
die
Eine,
die
du
kanntest
But
forgot
to
forget
to
act
Aber
vergessen
hast,
dich
zu
verhalten
And
now
you
can't
get
in
the
door
Und
jetzt
kommst
du
nicht
mehr
rein
You're
ideas
are
all
PISS
Deine
Ideen
sind
alle
PISSE
And
yer
bars
are
all
Swiss
Und
deine
Bars
sind
alle
Schweizer
Käse
And
I
be
slicing
through
that
shit
Und
ich
schneide
durch
das
Zeug
Yeah
they
be
shouting
REMIX
Ja,
sie
schreien
REMIX
I'm
Mary
Poppins
Ich
bin
Mary
Poppins
Supercalifragilisticexpy
outta
that
bitch
Supercalifragilisticexpialigetisch,
raus
aus
der
Schlampe
I'm
musically
formidable
Ich
bin
musikalisch
formidabel
You're
feeling
every
syllable
Du
fühlst
jede
Silbe
Free
flex
funk
falls
down
to
fetch
me
Free
Flex
Funk
fällt
runter,
um
mich
zu
holen
To
another
dimension
away
from
those
who
vexed
me
In
eine
andere
Dimension,
weg
von
denen,
die
mich
geärgert
haben
I
get
you
jumping
so
high
up
and
down
Ich
bringe
dich
dazu,
so
hoch
auf
und
ab
zu
springen
You
feeling
sweaty
Du
fühlst
dich
verschwitzt
Sweaty
Betty
got
her
breasts
jumping
up
and
down
Sweaty
Betty
lässt
ihre
Brüste
auf
und
ab
springen
She
fed
me
Sie
hat
mich
gefüttert
Oh
baby
be
careful
this
shits
Oh
Baby,
sei
vorsichtig,
das
Zeug
Getting
kinda
heavy
Wird
langsam
schwer
I
spilled
my
drink
on
the
floor,
that's
okay!
I
swim
in
it!
Ich
habe
mein
Getränk
auf
den
Boden
verschüttet,
das
ist
okay!
Ich
schwimme
darin!
I
need
some
movement
in
my
life
Ich
brauche
etwas
Bewegung
in
meinem
Leben
I
got
the
work
to
play
I
revel
in
it
Ich
habe
die
Arbeit
zum
Spielen,
ich
schwelge
darin
Driving
down
the
middle
Lane
Fahre
auf
der
mittleren
Spur
GET
OUTTA
MY
WAY!
GEH
MIR
AUS
DEM
WEG!
This
is
my
hayday
Das
ist
meine
Blütezeit
This
is
my
relay
race
it's
begun
Das
ist
mein
Staffellauf,
er
hat
begonnen
And
I
just
wanna
say
Und
ich
will
nur
sagen
Daybreak
ain't
all
that
far
away
Der
Tagesanbruch
ist
nicht
mehr
weit
So
show
me
the
sun
Also
zeig
mir
die
Sonne
I've
been
Northside
Southside
Ich
war
auf
der
Nordseite,
Südseite
All
over
town
Überall
in
der
Stadt
Yeah
the
vibes
got
me
high
and
I
don't
Ja,
die
Vibes
haben
mich
high
gemacht
und
ich
will
nicht
Wanna
come
down
Runterkommen
I
wipe
the
tears
dirt
and
sweat
Ich
wische
die
Tränen,
Schmutz
und
Schweiß
Off
the
end
of
my
brow
Von
meiner
Stirn
You
say
you
understand
me
Du
sagst,
du
verstehst
mich
But
you
can't
say
how
Aber
du
kannst
nicht
sagen,
wie
First
you
say
you
do
Zuerst
sagst
du,
du
tust
es
And
then
you
don't
you
don't
you
don't
Und
dann
tust
du
es
nicht,
du
tust
es
nicht,
du
tust
es
nicht
Then
you
say
will
Dann
sagst
du,
du
wirst
But
no
you
won't
you
won't
you
won't
Aber
nein,
du
wirst
es
nicht,
du
wirst
es
nicht,
du
wirst
es
nicht
I'm
just
tryna
make
you
shake
that
Ich
versuche
nur,
dich
dazu
zu
bringen,
das
zu
schütteln
Donk
d-donk
d-donk
Donk
d-donk
d-donk
Money
booty
weed
Geld,
Hintern,
Weed
That's
all
I
want
w-want
w-want
Das
ist
alles,
was
ich
will,
w-will,
w-will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivy Spillman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.