Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll With the Punches
Roll With the Punches
I
roll
with
the
punches
Ich
nehme
es,
wie
es
kommt
All
you
mothafuckas
keep
taking
lunches
Ihr
Wichser
macht
immer
nur
Mittagspause
Keep
rounding
em'
all
up
by
the
bunches
Treibt
sie
alle
haufenweise
zusammen
Suck
my
dick
asshole
Lutsch
meinen
Schwanz,
Arschloch
You
can
love
this
Du
kannst
das
lieben
Preach
until
your
audiences
hear
you
Predige,
bis
dein
Publikum
dich
hört
Keep
going
with
the
lies
Mach
weiter
mit
den
Lügen
Until
your
audiences
fear
you
Bis
dein
Publikum
dich
fürchtet
Though
there
may
be
people
that
Auch
wenn
es
Leute
geben
mag,
die
Seem
like
they
wanna
take
your
crown
Aussehen,
als
wollten
sie
dir
die
Krone
nehmen
Just
step
on
everybody
till
they're
Tritt
einfach
auf
alle,
bis
sie
Dust
upon
the
ground
Staub
auf
dem
Boden
sind
Some
people
call
you
a
modern
day
Hitler
Manche
Leute
nennen
dich
einen
modernen
Hitler
Some
people
call
you
a
walkin'
talkin'
zipper
Manche
Leute
nennen
dich
einen
wandelnden,
sprechenden
Reißverschluss
Just
grab
em'
by
the
pussy
maybe
Pack
sie
vielleicht
einfach
an
der
Muschi
Give
a
little
pinch
Gib
ihr
eine
kleine
Zwickung
But
no
one
seems
to
care
as
long
as
Aber
niemanden
scheint
es
zu
kümmern,
solange
They
still
got
the
inches
Sie
immer
noch
die
Zentimeter
haben
Keep
pushin'
up
that
hill
Schieb
weiter
den
Hügel
hinauf
Never
back
down
cause
Gib
niemals
auf,
denn
You
found
ink
and
a
quill
Du
hast
Tinte
und
eine
Feder
gefunden
In
case
you
didn't
know
Falls
du
es
nicht
wusstest
This
is
my
military
drill
and
Das
ist
mein
militärischer
Drill
und
I'm
here
to
feed
the
fat
cats
a
Ich
bin
hier,
um
den
fetten
Katzen
eine
Suicide
pill
Selbstmordpille
zu
verabreichen
What
you
know
about
me
Was
weißt
du
über
mich
You
ain't
lived
my
life
Du
hast
mein
Leben
nicht
gelebt
Got
a
few
rhymes
in
my
back
pocket
Habe
ein
paar
Reime
in
meiner
Gesäßtasche
Words
so
clean
they
cut
like
a
knife
Worte
so
rein,
dass
sie
wie
ein
Messer
schneiden
Watch
me
light
up
like
a
rocket
Sieh
zu,
wie
ich
wie
eine
Rakete
aufleuchte
(Row
your
boat)
(Ruder
dein
Boot)
Everybody
hates
Trump
Alle
hassen
Trump
But
no
one
hates
the
fucking
dump
we
grew
up
in
Aber
niemand
hasst
die
verdammte
Müllhalde,
in
der
wir
aufgewachsen
sind
They
be
shittin'
on
the
enterprise
that
they
Sie
scheißen
auf
das
Unternehmen,
von
dem
sie
Tell
me
somethin'
mothafucka
Sag
mir
was,
Wichser
Do
you
understand
me
Verstehst
du
mich?
The
industry
IS
a
clusterfuck
Die
Industrie
IST
ein
einziger
Clusterfuck
but
you
can't
bring
me
down
aber
du
kannst
mich
nicht
runterbringen
To
the
ground
bitch
please
Auf
den
Boden,
Schlampe,
bitte
I
was
freed
Ich
wurde
befreit
Now
my
life's
a
landrover
Jetzt
ist
mein
Leben
ein
Landrover
Treading
through
all
the
green
Der
durch
all
das
Grün
fährt
I'm
tired
of
seeing
people
fighting
all
around
me
Ich
bin
es
leid,
Leute
zu
sehen,
die
sich
um
mich
herum
streiten
Perhaps
the
veil
will
come
off
with
a
Vielleicht
wird
der
Schleier
mit
ein
Little
poetry
Wenig
Poesie
gelüftet
Set
to
a
beat
so
fire
Zu
einem
Beat,
der
so
feurig
ist
It
ignites
my
soul
Er
entzündet
meine
Seele
Yeah
ignites
a
flow
that's
so
sick
Ja,
entzündet
einen
Flow,
der
so
krank
ist
You
don't
know
what
I'm
saying
Du
weißt
nicht,
was
ich
sage
But
you
still
get
the
message
Aber
du
verstehst
immer
noch
die
Botschaft
A
little
subconscious
flavor
for
the
mass
percentage
Ein
wenig
unterschwelliger
Geschmack
für
den
Massenprozentsatz
In
a
world
that
God
blessed
but
In
einer
Welt,
die
Gott
gesegnet
hat,
aber
We
relish
in
stress
Wir
schwelgen
im
Stress
And
all
the
hatred
progressed
towards
Und
all
der
Hass
richtete
sich
gegen
Anyone
in
a
dress
Jeden
in
einem
Kleid
If
I
were
to
take
a
guess
I'd
say
Wenn
ich
raten
müsste,
würde
ich
sagen
We're
headed
towards
the
end
and
Wir
steuern
auf
das
Ende
zu
und
It's
a
mighty
sad
road
to
walk
alone
my
friend
Es
ist
ein
trauriger
Weg,
den
ich
allein
gehen
muss,
meine
Süße
Civilizations
rise
and
fall
at
Zivilisationen
steigen
und
fallen
beim
The
drop
of
a
hammer
Fall
eines
Hammers
And
most
of
them
fall
Und
die
meisten
von
ihnen
fallen
Tryna'
rise
above
the
standard
Versuchen,
sich
über
den
Standard
zu
erheben
And
anyone
tryin'
to
fight
will
Und
jeder,
der
versucht
zu
kämpfen,
wird
End
up
getting
slandered
Am
Ende
verleumdet
But
most
of
the
time
Aber
die
meiste
Zeit
They
end
up
caught
up
in
the
glamour
Verfangen
sie
sich
im
Glamour
And
anyone
tryin'
to
fight
will
end
up
getting
slandered
Und
jeder,
der
versucht
zu
kämpfen,
wird
am
Ende
verleumdet
But
most
of
the
time,
they
end
up
caught
up
in
the
glamour
Aber
die
meiste
Zeit
verfangen
sie
sich
im
Glamour
And
that's
how
the
industry
works
for
the
galant
Und
so
funktioniert
die
Industrie
für
die
Galanten
Who
enter
in
thinkin'
that
it's
all
about
the
talent
Die
eintreten
und
denken,
dass
es
nur
um
Talent
geht
You
can
thrive
you
can
dive
Du
kannst
gedeihen,
du
kannst
tauchen
You
can
work
you
can
twerk
it
Du
kannst
arbeiten,
du
kannst
twerken
Bang
you
got
the
bling
Bäng,
du
hast
den
Bling
Even
though
you
don't
deserve
it
Auch
wenn
du
es
nicht
verdienst
But
karma's
a
bitch
Aber
Karma
ist
eine
Hündin
And
it
makes
me
itch
Und
es
juckt
mich
And
all
this
info
in
my
head
is
making
Und
all
diese
Infos
in
meinem
Kopf
lassen
My
eye
twitch
Mein
Auge
zucken
So
I
open
up
that
bag
Also
öffne
ich
diese
Tüte
Roll
it
up
toke
it
up
choke
it
up
Roll
es
hoch,
zieh
es
hoch,
würg
es
hoch
Roll
it
up
smoke
it
up
toke
it
up
choke
it
up
Roll
es
hoch,
rauch
es
hoch,
zieh
es
hoch,
würg
es
hoch
Roll
it
up
smoke
it
up
toke
it
up
choke
it
up
Roll
es
hoch,
rauch
es
hoch,
zieh
es
hoch,
würg
es
hoch
Roll
it
up
smoke
it
up
toke
it
Roll
es
hoch,
rauch
es
hoch,
zieh
es
hoch
Roll
it
up
smoke
it
up
toke
it
up
choke
it
up
Roll
es
hoch,
rauch
es
hoch,
zieh
es
hoch,
würg
es
hoch
Roll
it
up
smoke
it
up
toke
it
up
choke
it
up
Roll
es
hoch,
rauch
es
hoch,
zieh
es
hoch,
würg
es
hoch
Roll
it
up
smoke
it
up
toke
it
up
choke
it
up
Roll
es
hoch,
rauch
es
hoch,
zieh
es
hoch,
würg
es
hoch
Roll
it
up
smoke
it
up
toke
it
up
choke
it
up
Roll
es
hoch,
rauch
es
hoch,
zieh
es
hoch,
würg
es
hoch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivy Spillman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.