Текст и перевод песни Vizzion - Brutkasten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guck,
es
war'n
so
viel
Atemzüge,
so
viel
langsame,
schwere
Herzschläge
See,
there
were
so
many
breaths,
so
many
slow,
heavy
heartbeats
Immer
präsent,
was
mich
damals
nach
dem
Gebären
prägte
Always
present,
what
helped
me
after
I
was
born
at
that
time
Erst
von
Glas
umhüllt,
dann
ein
kleiner
Mann
mit
starkem
Willen
First
wrapped
in
glass,
then
a
little
man
with
a
strong
will
Und
heute
frei,
ganz
nach
Vaters
Bild
And
today
free,
just
like
Father's
image
Wie
Träume
platzen,
ich
hab's
hautnah
erlebt
How
dreams
burst,
I
experienced
it
up
close
Um
zu
erkennen,
dass
am
Ende
nur
die
Aufgabe
zählt
To
realize
that
in
the
end,
only
the
task
counts
Hier
zwischen
fremdbestimmten
Tätigkeiten,
wird,
wer
die
Sehnsucht
seiner
selbst
nicht
stillt
Here
between
preordained
activities,
becomes
who
does
not
quench
the
longing
for
himself
Kann
sein
Leben
lang
im
Käfig
bleiben
Can
stay
in
a
cage
for
the
rest
of
his
life
Ich
wähl
die
Seiten,
sicher
mir
den
Grundbedarf
I
choose
sides,
I
secure
my
needs
Zum
Träumen
fehlt
uns
oft
die
Zeit
hier,
Sekundenschlaf
We
often
don't
have
time
to
dream
here,
microsleep
Spür
das
Feuer,
jede
Zeile
ist
ein
Funkenschlag
I
feel
the
fire,
every
line
is
a
spark
Nein,
nichts
was
uns
bewahrt,
frei
und
unbedarft
No,
nothing
that
protects
us,
free
and
carefree
Ganz
egal,
was
sie
sagen,
ich
bring
kein
Image
mit
No
matter
what
they
say,
I
don't
bring
an
image
with
me
Nur
Zeilen,
die
du
allesamt
fühlst,
man,
so
wie
Blindenschrift
Only
lines
that
you
all
feel,
man,
like
Braille
Yeah,
ich
hab
mich
entwickelt,
hier
im
Brutkasten
Yeah,
I've
developed
here
in
the
incubator
Es
gibt
wieder
Dinge,
die
mir
Mut
machen
There
are
things
that
encourage
me
again
Based
on
a
true
story
Based
on
a
true
story
Trust
me,
I'm
as
live
as
it
gets
Trust
me,
I'm
as
live
as
it
gets
Time
is
now
for
me
to
shine
Time
is
now
for
me
to
shine
Never
die,
always
live
Never
die,
always
live
Based
on
a
true
story
Based
on
a
true
story
Trust
me,
I'm
as
live
as
it
gets
Trust
me,
I'm
as
live
as
it
gets
Time
is
now
for
me
to
shine
Time
is
now
for
me
to
shine
Never
die,
always
live
Never
die,
always
live
Yeah,
damals
im
Brutkasten,
Hungerstreik,
heute
unerreicht
Yeah,
back
then
in
the
incubator,
hunger
strike,
unattainable
today
Und
ich
teile
mit
keinem
da
draußen,
Futterneid
And
I
don't
share
with
anyone
out
there,
food
envy
Yeah,
eiserner
Wille,
der
meine
Jungs
antreibt
Yeah,
iron
will
that
drives
my
boys
Entzweit,
aber
verbunden
im
Sinne,
so
wie
im
Mutterleib
Torn
apart,
but
connected
in
spirit,
just
like
in
the
womb
Geb
der
Wahrheit
'ne
Stimme,
ich
schreibe
unter
Eid,
nicht
nur
I
give
the
truth
a
voice,
I
write
under
oath,
not
only
Aber
glaub
mir,
ich
schwimme,
wenn
ihr
versunken
seid
But
believe
me,
I
swim
when
you
are
sunk
Auch
wenn
ich
dem
Dasein
entrinne,
mich
der
Kunst
verschreib
Even
if
I
escape
from
existence,
dedicate
myself
to
art
Nur
ein
surreales
Gebilde,
das
unverwundbar
scheint
Just
a
surreal
construct
that
seems
invulnerable
Geh
da
raus,
man,
und
ich
scheue
keinen
Zweikampf
Go
out
there,
man,
and
I
don't
shy
away
from
any
duel
Fühl
mich
täglich
so
wie
Insassen
auf
Freigang
Feeling
every
day
like
inmates
on
a
day
release
Kenne
keine
Grenzen,
ich
hab
keine
Angst
zu
scheitern
I
know
no
bounds,
I'm
not
afraid
to
fail
Und
ich
breche
aus,
auch
wenn
sie
mich
immer
wieder
einfang'n
And
I
break
out
even
if
they
keep
catching
me
Ein
leblos
im
Brutkasten,
jetzt
steh'n
Flows,
die
Mut
machen
Motionless
in
the
incubator,
now
stand
flows
that
encourage
Und
wir
gehen
los,
will
in
große
Fußstapfen
And
we
go,
want
to
follow
in
big
footsteps
Im
Kopf
die
Flut
aus
Depression'n,
ich
schließe
meine
Augen
In
my
head
the
flood
of
depression,
I
close
my
eyes
Und
sag
mir
immer
bloß:
"Nicht
zweifeln,
einfach
weiter
laufen"
And
always
just
tell
me:
"Don't
doubt,
just
keep
going"
Based
on
a
true
story
Based
on
a
true
story
Trust
me,
I'm
as
live
as
it
gets
Trust
me,
I'm
as
live
as
it
gets
Time
is
now
for
me
to
shine
Time
is
now
for
me
to
shine
Never
die,
always
live
Never
die,
always
live
Based
on
a
true
story
Based
on
a
true
story
Trust
me,
I'm
as
live
as
it
gets
Trust
me,
I'm
as
live
as
it
gets
Time
is
now
for
me
to
shine
Time
is
now
for
me
to
shine
Never
die,
always
live
Never
die,
always
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.