Vizzion - Drama - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vizzion - Drama




Hatten jeden Tag Drama
У меня была драма каждый день,
Und immer wenn ich allein bin, steht wieder die Zeit still
И всякий раз, когда я остаюсь один, время снова останавливается
Verdammtes, scheiß Drama
Чертова, чертова драма
Und ja, verdammt, ich bin dein Kind, doch du warst ein Feigling
И да, черт возьми, я твой ребенок, но ты был трусом
Ey, jeden Tag Drama
Эй, драма каждый день
Und immer wenn ich allein bin, steht wieder die Zeit still
И всякий раз, когда я остаюсь один, время снова останавливается
Verdammtes, scheiß Drama
Чертова, чертова драма
Sah zu viel Tränen von Mama, yeah (yeah)
Видел слишком много слез от мамы, да (да).
Wir wollten reden, wie oft hab'n wir es versucht?
Мы хотели поговорить, сколько раз мы пытались это сделать?
Du weißt, Mama war am Ende und ich frag mich, wo warst du, ey
Ты знаешь, мама была в конце концов, и мне интересно, где ты был, эй,
Mir viel zu fremd, ja, dieser Vater, der mich schuf
слишком чужой для меня, да, тот отец, который создал меня.
Für mich warst du nicht zu Hause, nein, du warst nur zu Besuch
Для меня ты не был дома, нет, ты просто был в гостях.
Und auch selbst da im Büro, und nein, ich frag nicht wieso
И даже там, в офисе, и нет, я не спрашиваю, почему
Doch heute 25 rum, mich lässt der Wahnsinn nicht los
Но сегодня 25 рома, безумие не отпускает меня.
Und nach der Überdosis hätt ich dich gebraucht
И после передозировки ты был бы мне нужен.
Nachts im Krankenhaus und du bist einfach abgehau'n
Ночью в больнице, и ты просто сбежал.
Yeah, sag mir bitte, wie oft hab ich Nachts nicht gepennt
Да, пожалуйста, скажи мне, сколько раз я не спал по ночам
Und Vater, sag mir, bist du wirklich sicher, dass du mich kennst? Yeah
И, отец, скажи мне, ты действительно уверен, что знаешь меня? Да
Zu oft das Gefühl, du nimmst mich nicht wahr
Слишком часто чувствую, что ты не замечаешь меня,
Und deshalb leider nicht der Held, den ich als Kind in dir sah
И поэтому, к сожалению, не тот герой, которого я видел в тебе в детстве
War grade 13, Mama weint an meiner Schulter
Был 13 класс, мама плачет у меня на плече.
Ihr Atem riecht nach Wodka und die Tränen tropfen runter
Ее дыхание пахнет водкой, и слезы
Grade aus der Klapse, da ging Mama in Entzug
капают прямо из глаз, потому что мама впала в абстиненцию
Du sagst, dass ich alles hatte und ich frag mich, wo warst du?
Ты говоришь, что у меня все было, и мне интересно, где ты был?
Hatten jeden Tag Drama
У меня была драма каждый день,
Und immer wenn ich allein bin, steht wieder die Zeit still
И всякий раз, когда я остаюсь один, время снова останавливается
Verdammtes, scheiß Drama
Чертова, чертова драма
Und ja, verdammt, ich bin dein Kind, doch du warst ein Feigling
И да, черт возьми, я твой ребенок, но ты был трусом
Ey, jeden Tag Drama
Эй, драма каждый день
Und immer wenn ich allein bin, steht wieder die Zeit still
И всякий раз, когда я остаюсь один, время снова останавливается
Verdammtes, scheiß Drama
Чертова, чертова драма
Sah zu viel Tränen von Mama, yeah
Видел слишком много слез от мамы, да.
Kam von der Schule, ey und Mama war betrunken
Пришел из школы, Эй, и мама была пьяна.
Für mich immer wie ein Fremder, will, dass sich was ändert
Для меня всегда как незнакомец, хочу, чтобы что-то изменилось.
Yeah, ich sah sie weinend vor mir knien auf dem Fußboden
Да, я видел, как она плакала передо мной, стоя на коленях на полу.
Mit den Jahren wurde alles schlimmer, auch die Schulnoten
С годами все становилось хуже, в том числе и школьные оценки
Mum schlief auf der Couch, ich hab mir Sorgen gemacht
Мама спала на диване, я волновался
Hing dann mit Opi in der Spielo, von Abend bis nachts
Затем тусовался с Опи в игрище, с вечера до ночи
Und ohne meine Freunde hätt ich's nicht gepackt
И я бы не собрал вещи, если бы не мои друзья
Mama hat mich selbst betrunken in die Psychiatrie gebracht, ey
Мама сама отвезла меня в психиатрическую больницу в пьяном виде, эй
Und wir saßen zu zweit und du sagst, tut dir leid
И мы сидели вдвоем, и ты говоришь, прости,
Aber ehrlich, ey, wir drehten uns die Jahre nur im Kreis
Но, честно говоря, эй, эти годы мы просто ходили по кругу.
Dir längst verzieh'n und ich liebe dich, okay
Я давно тебя прощаю, и я люблю тебя, хорошо?
Aber will, dass du verstehst und durchlebst, denn
Но хочет, чтобы ты понял и пережил, потому что
War gerade 13, Mama weint an meiner Schulter
Мне было всего 13 лет, мама плачет у меня на плече.
Ihr Atem riecht nach Vodka und die Tränen tropfen runter
Ее дыхание пахнет водкой, а слезы капают
Gerade aus der Klapse, da ging Mama in Entzug
Только что вышла из ступора, как мама ушла в себя.
Du sagst, dass ich alles hatte und ich frag mich, wo warst du?
Ты говоришь, что у меня все было, и мне интересно, где ты был?
Hatten jeden Tag Drama
У меня была драма каждый день,
Und immer wenn ich allein bin, steht wieder die Zeit still
И всякий раз, когда я остаюсь один, время снова останавливается
Verdammtes, scheiß Drama
Чертова, чертова драма
Und ja, verdammt, ich bin dein Kind, doch du warst ein Feigling
И да, черт возьми, я твой ребенок, но ты был трусом
Ey, jeden Tag Drama
Эй, драма каждый день
Und immer wenn ich allein bin, steht wieder die Zeit still
И всякий раз, когда я остаюсь один, время снова останавливается
Verdammtes, scheiß Drama
Чертова, чертова драма
Sah zu viel Tränen von Mama, yeah
Видел слишком много слез от мамы, да.





Авторы: Niclas Maurice Dillmann, Tom Dehos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.