Vizzion - Vollmond - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vizzion - Vollmond




Vollmond
Full Moon
Yeah, nachts Rauchschwaden ausblasen
Yeah, at night blowing out puffs of smoke
Kopf unter Wasser - ich muss aufatmen
Head under water - I have to come up for air
Briefe vom Inkasso jeden Tag (jeden Tag)
Letters from the debt collection agency every day (every day)
Frag mich wie es mir geht, ich hasse diesen Staat (BRD)
Ask me how I'm doing, I hate this state (FRG)
Denn Dicka, ich bin ahnungslos
Because Lady, I'm clueless
Zehner an der Tanke für die Gauloises in rot (ey)
Ten bucks at the gas station for the Gauloises in red (ey)
Junge zwei Kinder, Job weg
Boy, two kids, no job
Missgeburten rappen über Ottpacks
Freaks rapping about sacks of weed
Ich mach keine Party bis zum Morgen (nein)
I don't party till the morning (no)
Diggi, nein ich schreibe Selbstgespräche auf in Worten
Man, no, I write monologues in words
Lebensziele schon seit zwei Dekaden vorbestellt
Life goals preordered for two decades
Dicka, Marx und Engels sind für mich das Tor zur Welt (Karl Marx)
Babe, Marx and Engels are the gateway to the world for me (Karl Marx)
Auf halber Strecke lieber liegen bleiben
Prefer to give up halfway
Ey, Sisyphosaufgaben, keine Widrigkeiten
Hey, Sisyphean tasks, no adversities
Zahle fünftausend Geldstrafe, fuck
Pay a five thousand dollar fine, fuck
Ich muss raus in die Nacht, doch es lenkt mich nicht ab
I gotta go out into the night, but it doesn't distract me
Pust den Rauch, bis der Himmel sich hier grau färbt
Blow the smoke till the sky turns gray here
Geht nicht wirklich richtig aufwärts
It's not really going uphill
Seh den Vollmond bei Nacht, Träume tragen mich Heim
I see the full moon at night, dreams carry me home
Ey, ich war nie, sag, wann werd ich sein?
Hey, I never was, when will I be?
Pust den Rauch, bis der Himmel sich hier grau färbt
Blow the smoke till the sky turns gray here
Geht nicht wirklich richtig aufwärts
It's not really going uphill
Seh den Vollmond bei Nacht, Träume tragen mich Heim
I see the full moon at night, dreams carry me home
Ey, ich bin nicht, sag, wann werd ich sein?
Hey, I'm not, when will I be?
Yeah, Dicka, deutsche Rapper hustlen in der Booth
Yeah, man, German rappers hustle in the booth
Meine Leute werden vom Verfassungsschutz gesucht, ah
My people are wanted by the Federal Office for the Protection of the Constitution, ah
Dicka, bin nicht irgend so ein Antifa (Kommunist)
Man, I'm not just some antifa (communist)
Rote Propaganda läuft das ganze Jahr
Red propaganda runs all year round
Mancher hier ist Kopf gefickt mit Waffe im Schritt
Some here are mind fucked with a weapon in their stride
Ich schreib Skizzen auf dem Psychiatrie-Entlassungsbericht
I write sketches on the psychiatric discharge report
Dicka, Lichter flackern, drang zum Automaten (Automaten)
Man, the lights flicker, urge for the vending machine (vending machine)
Dicka, Undercover zwischen Autos parken
Man, undercover, parking between cars
Dicka, knapp zwei Jahre Führerscheinentzug
Man, almost two years of driving ban
Fenster runter, Himmel kurz erleuchtet durch die Glut, ah
Windows down, the sky briefly lit up by the glow, ah
Pack die Hassi in das Handschuhfach
Put the hash in the glove compartment
Schreibe kurz mit Brüdern aus 'ner anderen Stadt
Write briefly with brothers from another city
In der Regel Briefverkehr mit Strafanwalt
Usually correspondence with criminal lawyer
Dicka, zwischendurch hat Mama einen Schlaganfall
Man, in between, Mom has a stroke
Zahle fünftausend Geldstrafe, fuck
Pay a five thousand dollar fine, fuck
Ich muss raus in die Nacht, doch es lenkt mich nicht ab
I gotta go out into the night, but it doesn't distract me
Pust den Rauch, bis der Himmel sich hier grau färbt
Blow the smoke till the sky turns gray here
Geht nicht wirklich richtig aufwärts
It's not really going uphill
Seh den Vollmond bei Nacht, Träume tragen mich Heim
I see the full moon at night, dreams carry me home
Ey, ich war nie, sag, wann werd ich sein?
Hey, I never was, when will I be?
Pust den Rauch, bis der Himmel sich hier grau färbt
Blow the smoke till the sky turns gray here
Geht nicht wirklich richtig aufwärts
It's not really going uphill
Seh den Vollmond bei Nacht, Träume tragen mich Heim
I see the full moon at night, dreams carry me home
Ey, ich bin nicht, sag, wann werd ich sein?
Hey, I'm not, when will I be?





Авторы: Mario Skakalo, Tom Dehos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.